读报
登录注册网站首页
 

奋斗百年路 启航新征程

中文注释和翻译成外语期刊质量软肋

作者:本报记者 李立
Aa
  • -   
  •    +
  2006年度外语类期刊业务与编校质量检查结果日前公布。本次检测是由浙江大学外语教学传媒研究所受国家新闻出版总署的委托负责实施的,共对23家国内公开出版发行的外语类期刊进行了统一抽检,并对2005年的16家免检期刊以随机抽查的方式进行了质量跟踪。23家受检期刊中《英语沙龙阅读版》等11家期刊优秀,《视听英语》等6家期刊合格,《英语广场》等两家期刊不合格,《校园英语》《时代英语高三版》等4家期刊严重不合格。(详见链接1)

  浙江大学外语教学传媒研究所所长、中国外语教学期刊质量检测中心主任简庆闽教授向记者介绍说,此次受检测的期刊主要包括教学辅导类、文摘信息类和学术理论类共三类期刊,对其在英文和中文注释以及翻译是否规范正确、习(试)题设计编写是否科学合理、编校质量是否过关、是否尊重知识产权等方面作出评估。评估的主要依据是《中国社会科学期刊质量标准》。

  据了解,从总体上来说,2006年接受检测的23种期刊质量较2005年有所提升。2005年受检测的20家期刊中,获得优秀的仅为3家。2005年质量优秀的《英语世界》和《山东外语教学》在2006年仍然保持了很高的质量水准,而在2005年被评为合格的《英语大王》《英语新世纪》等也因采取有效措施改进质量而被评为优秀。特别是2005年被评为严重不合格的《英语沙龙》和《新东方英语》,通过改进,在2006年成为质量优秀期刊。

  据介绍,2006年外语期刊检测暴露出了目前期刊中存在的一系列质量问题。首先知识产权问题较以往严重。有的杂志内文和目录页不体现供稿人姓名及稿件类型,有的学术理论类期刊文章要么将没有参考的书目也列入“参考文献”中,要么就是在“参考文献”中漏注引用书目。其次,“语法与结构”是外语类期刊的质量要害所在,差错总量较往年偏高。“有的期刊直接摘录照搬网上的英语文章。但殊不知即使是外国人写的文章也有许多语言错误。”简教授说。再次,“中文注释、翻译”方面的差错较高。这类错误分为两类,一是中文本身语言不通,二是翻译错误。最后,直接影响学生外语学习成效的“习(试)题设计与答案给定”错误量比往年有所下降。但仍有一些期刊试题设计不科学,主要表现为题干信息不完整、答案给定不严密等。

  


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭