读报
登录
注册
网站首页
双语
读报
订报
翻译
听力
口语
教育
视频
课程
演讲
╳
双语
读报
订报
翻译
听力
口语
教育
视频
课程
演讲
读报
>
教育报
>
第77期
奋斗百年路 启航新征程
我国出台中医药术语标准英译
第77期
作者:21ST
Aa
-
+
6500多个中医基本术语词条的英文译名,在日前落幕的世界中医药学联合会第一届四次理事会上获审核通过,并向全球50多个国家发布。据悉,目前已完成英译工作的6500个词条,均属于最常用和最基本的中医药词汇。其英文译名有的取意译,例如活血(activating blood);而有的则取音译,如柴胡(chaihu)。据悉,今后医药名词术语的规范英译名还将扩大到1万多条。法语、日语、韩语等中医药译名标准也将陆续出台。
相关文章
试析英语教学实现学科育人的有效途径——以外研版《英语》(新标准)高中必修三Unit 1为例 (381期)
我国“双一流”建设取得显著成效:世界一流大学方阵加速形成 外语学科建设扎实推进 (376期)
呕心沥血 无问西东——祝畹瑾教授与我国社会语言学学科建设 (375期)
让基础英语教育课程建设蓝图变成施工图——答《义务教育课程标准(2022年版)教师指导英语》120问 (374期)
三国历史风云变 语言文化悠韵长——品鉴《三国演义》英译之美 (373期)
以义务教育新教材书写英语教育新篇章——专访北京师范大学教授、教育部义务教育英语课程标准修订组组长王蔷 (366期)
谈新时代背景下我国英语教学的提质增效 (366期)
╳
选择报纸
选择报纸
关闭