读报
登录注册网站首页
 

聚焦

从平装书到系列经典企鹅全面展开中国攻略

作者:本报记者 陈娜
Aa
  • -   
  •    +
  今年10月,由英国企鹅出版集团与合作伙伴重庆出版集团联合推出的“企鹅经典文学”中国版首批30本古典经典文学名著即将上市。首批作品包括《堂吉诃德》《简爱》《呼啸山庄》《神曲》《复活》《少年维特之烦恼》《弗洛河上的磨坊》《呼啸山庄》《雾都孤儿》和《巴黎圣母院》等。去年8月,企鹅出版集团与重庆出版集团签署合作出版协议,计划在5年时间内按照每年30本的速度,向中国读者翻译推荐150套古典及近现代世界文学经典著作。据悉,“企鹅经典文学”中国版是合作战略的第一步。在日前举行的第十七届全国书市期间,重庆出版集团便已展出了双方合作的首批10本“企鹅经典”。

  据重庆出版集团董事长罗小卫介绍,首批“企鹅经典”书系将采用目前较为优秀的译本,出版方还将聘请国内有关专家为每一本名著做详细的导读,整套书系在装帧设计上将沿袭企鹅集团的书籍装帧风格。“企鹅经典”的封面,都是经授权后从企鹅集团的原封面直接复制过来的,能够使熟悉企鹅集团品牌的读者感到更加亲近。

  据记者了解,这是企鹅出版集团第一次以自己的名义进军外国市场,因此每一步都很谨慎。此次首批10本小说的印刷量仅有1万册。每本20元的售价并不会为它带来巨额赢利,但企鹅集团亚洲区首席执行官田培认为,这10本小说将拥有较长的货架期,会凭借良好的翻译质量、专家级的介绍和丰富的脚注站稳市场。而中国是个长期的市场,企鹅希望在中国建立起企鹅图书的品牌。

  “企鹅经典文学系列在欧美销售情况一直很好,我相信全世界每个国家人民都对经典文学有同样的激情,我们看好企鹅经典文学系列丛书在中国的销售前景。”田培表示。

  企鹅出版集团创建于1935年,是世界上最大的大众图书出版商之一,其出版领域涵盖文学、历史、科学和各种参考书目,目前在15个国家设有办事处。其英语图书销售量在英国、澳大利亚、新西兰和印度排名第一,在美国和加拿大排名第二。企鹅集团为英语语言市场出版各种一般出版物,主要有小说与非小说作品、获奖文学作品和儿童图书,在版书达30000种。

  2005年,企鹅出版集团开始迈进中国,近年来在中国的图书销售增长率都在100%以上。企鹅出版集团曾出版发行过英文版的中国书籍如《红楼梦》《围城》,以及苏童、莫言的小说,还在2005年以10%的版税收入、10万美元的预付款取得畅销小说《狼图腾》全球英文版权,这也是我国图书首次被一次性买断全球英文版权和首次大规模进入英文主流文化市场。

  企鹅的“平装书革命”

  1935年8月,企鹅集团创始人——英国的埃伦雷恩(Allen Lane)以每本书6便士的价格出版了10种平装书。这10本书颜色明亮,不同类型图书的封面颜色各不相同——黑色的经典小说、蓝色的传记、绿色的侦探小说、橙色的文艺小说、粉色的旅游图书,这也确定了此后几十年企鹅图书的风格。

  在今天平装书占图书市场主导地位的条件下,很难想象1935年的这一“革命性”的举动所带来的震撼效果,“平装书革命”一词由此而来。而在当时,出版平装书还遭到了许多人的反对。在企鹅70周年纪念日出版的雷恩的传记《埃伦雷恩经历的生活和时代》(Life and Times of Allen Lane)中,杰瑞米路易斯(Jeremy Lewis)写道:“许多书商拒绝销售企鹅图书,即使他们勉强地订购了企鹅图书,也是把这些招人非议的图书放在书店最不起眼的角落里。”

  事实很快让这些书商意识到了自己判断的失误。人们在书店、连锁店和烟草店都能买到印有企鹅标志的图书。很快,最初出版的一批企鹅平装书销售一空。1936年,企鹅图书就已经迅速占领了市场,据当时估计的数字,每10秒种就能卖出一本企鹅图书。

  企鹅集团现任总裁海伦弗雷泽现在提起这件事,语气中还透着钦佩:“埃伦雷恩先生的勇气无人能比,他是无所畏惧的先锋战士。在他开始出版企鹅名著时,他说要重新翻译出版荷马(Homer)的《奥德赛》(Odyssey)。当时市场上已经有很多版本的《奥德赛》,董事会其他成员都劝他放弃这个想法,但他全然不顾这些反对的声音,坚持出版了新译本的《奥德赛》。后来,这本书成为企鹅最畅销的图书,比《查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterley’s Lover)还要畅销。至今,《奥德赛》的销售总量达300万册。”

  现在,企鹅图书在全球以62种语言出版销售,憨厚可爱的小企鹅标识无处不在。

  “小”企鹅的中国“大梦想”

  从1939年建立企鹅美国,到2003年建立企鹅爱尔兰办事处,如今,企鹅出版集团已在15个国家有了办事处。2005年8月,企鹅(北京)咨询有限公司成立,隶属于企鹅澳大利亚集团。如今,企鹅在中国的销售年递增100%的业绩,不仅说明中国市场的巨大潜力,也让企鹅集团更加重视这块市场。

  正如企鹅出版集团主席兼首席执行官约翰梅金森说,我们等待着中国政府对外国出版机构放宽出版限制后能够在中国快速发展,这是一个长远目标。梅金森表示,企鹅在中国的业务有三个方面,与当地出版社合作,将中国的出版物面向海外翻译出版,使企鹅的英语出版物面向中国懂英文的读者及海外的驻华人员来扩大销量。

  梅金森认为,前两块有很大的市场空间,中国是企鹅长远考虑的一个大市场。2006年10月,企鹅与重庆出版集团的合作,可以看作是企鹅的试水之行。尽管每本售价20元的价位对企鹅集团的整体销售收入不会有大的提升,但梅金森表示,这将有助于在中国树立企鹅的品牌。企鹅将建立一个中文网站,读者可以下载经典作品的有声版本,在MP3或阅读器上收听或阅读。

  与其他海外出版机构相比,企鹅在中国的业务已颇有斩获,2005年建立中国办事处后,企鹅最大的举措是购买了《狼图腾》的全球英文版权。10万美元的版税也堪称中国版权交易之最。这本书的版权已销往12个国家,英文版今年面世。梅金森表示,这只是企鹅中国长期发展计划的第一步。企鹅计划每年出版4至5部中国作品。他说,全世界对中国有着极大的热情。我们要寻找的是能告诉我们中国为何有了今天这样大的变化,及讲述中国正在发生的有趣的或重要的事件的作品,但要有全球通用的主题和文化内涵。

  而亚洲区首席执行官田培在参加第十七届全国书市时也表示说,他此行目的有三:一是书市是中国图书最集中的场合,他希望能在这里找到“好看”的书;二是寻找版权方面合作伙伴;三是中国现在的图书出版业已经越来越商业化,想在书市上推介自己的营销方法。重庆出版集团董事长罗小卫告诉记者,根据双方签订的战略合作协议,不仅要引进企鹅集团的经典图书,还要通过企鹅集团将重庆出版集团的好书推向全球,这不仅仅是一个简单的版权贸易,而是双赢的合作,是世界文化的融合。企鹅中国区总经理周海伦也表示,与重庆出版集团的合作是双向的,企鹅集团也将陆续对外推出国内一些优秀图书。

  在今年4月的伦敦书展上,企鹅集团也宣布在向西方推出中国古典文学名著《红楼梦》之后,正着手推介鲁迅的作品。公司还计划在中国挖掘有创意的作家,把更新更好的中国作品介绍给西方,同时把西方文学精品介绍给越来越多热衷于英语阅读的中国读者。

  而在旅游出版领域,企鹅找到了以互动交流为基础的新模式。2006年底,企鹅集团旗下的以出版儿童书为主的英国DK出版公司(Dorling Kindersley)与中国旅游出版社签订了《目击者旅游系列指南》(Eyewitness Travel Guides)的版权合作协议,首批10本书将在今年出版。DK出版的这一举措反映了企鹅集团中国策略的新方向,“小”企鹅的中国“大”梦想正在日渐走向明朗。

  

  


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭