TESOL大会
广东外语外贸大学“岭南翻译沙龙之译学前沿”讲座通知
广东外语外贸大学高级翻译学院“岭南翻译沙龙之译学前沿系列讲座”不定期邀请知名翻译专家开办讲座。南京大学许钧教授、香港中文大学陈善伟教授等曾于近期开办讲座。现将近日讲座相关事宜介绍如下:
主讲人
谢天振:上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长
讲座题目
翻译本体与翻译研究本体
摘要:随着国际译学界实现翻译研究的文化转向,尤其是随着代表当代国外翻译研究文化转向的一些译学论著陆续译介到国内,国内译学界对之反应强烈。有学者认为,国外文化学派的研究偏离了翻译的本体,还有学者提出国内的翻译研究应该回归翻译本体的看法。谢天振教授不完全同意上述观点,他认为我们应认识到翻译本体与翻译研究本体之间的差别,只有明确二者关系,才能保证我国的翻译研究沿着健康的道路向前发展。
其他事宜
时间:12月11日下午
地点:广外图书馆地下一层多功能报告厅