社会热点
北京奥运语言服务侧重多语化
本报记者 田文
北京奥运期间,预计将有来自世界200多个国家和地区的运动员、裁判员、记者、游客云集北京。目前,奥运语言服务筹备工作逐渐加大了各类多语种环境建设的力度。
近日,北京“数字奥运村”信息服务平台正式开通,面向全球推出了中文、英文、法语、德语、日语、韩语、西班牙语和阿拉伯语等8个语言版本。据介绍,作为以“北京奥运”为主题的官方网络城市公共服务平台,“数字奥运村”以奥运村18.8平方公里为主要建设范围,依托网络门牌和三维城市全景图技术,对整个社区内的道路、建筑、门址进行了数字化编码。据了解,在三维地图漫游技术支持下,各国用户轻移鼠标,便能迅速而直观地了解奥运场馆及周边设施。此外,在“数字奥运村”,外国游客可以非常便利地查询奥运社区内的吃、住、行等信息,获取游览、购物、娱乐等指南。
除了电子类服务平台,以奥运志愿者为主力的多语言服务中心日前也在北京外国语大学成立。
据了解,该服务中心人员以北外的大学生志愿者为主。在奥运会、残奥会期间,中心将开通24小时热线,用44种语言为外国游客提供“无障碍”语言环境。
据北外介绍,这44个服务语种几乎涵盖了所有奥运大家庭成员的语言,甚至包括冰岛语、僧加罗语、豪萨语等使用人口较少的语种。在比赛期间,如果外宾遭遇了语言障碍,可以通过电话或者网络视频向语言服务中心寻求帮助。此外,该语言服务中心还可以为奥运赛事的各种会议提供远程同声传译以及文件翻译的服务。如有需要,志愿者将在第一时间赶赴现场。