读报
登录注册网站首页
 

社会热点

广交会率先规范“私译”市场

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
第103届中国进出口商品交易会(以下简称“广交会”)于4月15日至30日在广州举行,共有来自51个国家和地区的514家企业参展。由于历届广交会外国展商众多,由此催生的“翻译经济”引起了业内的广泛关注。每年广交会期间,大批以外语系学生为主体的“私人”翻译在展馆前举牌自荐,“壮观”的场景成为广交会的一大特色。

不过,在今年广交会举办前夕,大会组织方发布《紧急通知》要求进馆人员必须办理“无犯罪记录”证明,并禁止参会客商自行携带私人雇请的翻译进馆,如需聘请翻译须向大会翻译中心联系申请。往年上百名学生翻译挤满地铁口、展馆门口的壮观场景今年不复存在。

据了解,为数不多仍在场馆外“揽活”的学生所举的应聘招牌,均已注明“无罪证明已办好”的字样。中山大学英语专业一位徐姓学生说:“办‘无罪证明’手续很麻烦。首先需要校辅导员审批,然后由校保卫处盖章,最后要去市刑警大队领取证明。由于手续费时费力,很多学生翻译今年都放弃到广交会应聘。”

事实上,大多数学生翻译都将广交会视为“练兵之地”,锻炼自己的外语交流、应变能力等综合素质,同时建立起良好的人际关系,便于今后就业。很多学生表示,今年广交会的“禁令”不仅让学生丧失了宝贵的社会实践机会,也给外国客商带来诸多不便。

大会组织方则表示,一些专业水平欠佳的临时翻译会造成展商之间的沟通障碍。本届广交会禁止学生私自揽活,首先是为了规范翻译市场秩序。其次,广交会具有人员聚集度高的特点,会场安全也是大会必须考虑的因素。为确保外国客商沟通畅通,大会翻译中心已有800多名中山大学、广东外语外贸大学的学生登记备案。中外客商如需翻译,可随时与翻译中心联系申请。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭