读报
登录注册网站首页
 

报纸头版

各界共创无障碍语言环境

作者:■本报记者 田文
Aa
  • -   
  •    +
北京奥运会日益临近,各项赛前准备工作已进入最后冲刺阶段,"好运北京"系列测试赛也已陆续举行。据了解,奥运会期间,预计将有来自205个国家和地区的运动员、教练员、代表团成员、官员、媒体记者、外国游客云集北京,语言无障碍交流成为世界关注的焦点。

为迎接奥运,北京奥组委及政府相关部门在创设城市外语环境上采取了大量措施,海内外知名语言机构及企业的加盟更为之提供了强有力的支持和保障。据了解,经由北京奥组委官方授权的语言服务供应商主要提供口笔译翻译服务、外语培训服务以及语言硬件系统支持这三大类服务。目前,这些供应商的语言筹备工作已相继完成,为备战奥运做好了充足的准备。

翻译服务:储备量是关键

2006年底,北京元培世纪翻译有限公司(以下简称元培翻译)率先获得北京奥组委的授权,成为2008年奥运会笔译和口译服务供应商。据悉,目前元培奥运翻译团队已基本组建完毕,人数多达1500人,包括160余位外籍译员。其中,500人将在赛时进入各大奥运场馆、奥运村、主新闻中心等,提供赛时新闻发布会的10种语言的翻译服务,而另外1000人将提供后台笔译等多方面语言服务。

元培翻译总经理蒋小林告诉记者:"为应对奥运赛时可能出现的突发状况,例如临时增加所需翻译的语种(不在赛前储备语种之列)等,我们事先制定了很多应急预案,如除奥组委所规定的10种语言之外,我们大大增加了语种及译员的储备量,目前已能确保多达30种语言的翻译需求。"

由于奥运会赛时语言服务工作量繁重,奥组委国际联络部从事语言服务的专业人员和志愿者尚有部分缺口。北京奥组委与高校的携手进一步加固了"语言防线"。

不久前,奥运会多语言服务中心落户北京外国语大学,北外利用其语种丰富的优势,以教师带学生的工作模式,在赛时将开通24小时不间断热线,用44种语言为外国游客提供无障碍语言环境。在比赛期间,如果外宾遭遇语言障碍,可以通过电话或者网络视频向语言服务中心寻求帮助。此外,该中心还可以为奥运赛事的各种会议提供远程同声传译以及文件翻译服务。如有需要,志愿者将在第一时间赶赴现场。"中心将是奥运语言服务的'终极防线'。"北外校办副主任丁浩说。

外语培训:专业结合个性

除翻译服务外,庞大的奥运外语培训项目也成为业内关注的焦点。作为一家知名的海外培训企业,英孚商务咨询(上海)有限公司(以下简称EF英孚)击败业内众多竞争对手,于2007年3月成功成为2008年奥运会语言培训服务供应商,为奥运会国内裁判、翻译人员以及北京奥组委其他工作人员提供语言应用、翻译技能等不同层次的外语培训服务。

据EF英孚中国区CEO Bill Fisher介绍,EF英孚目前已基本完成了全部培训项目,受训人员总数约为4000名,包括3000多名北京奥组委工作人员、250名奥运口笔译人员、120名国内裁判(技术官员)、500多名奥组委体育部工作人员(场馆工作人员400人、体育竞赛精英小组100人)等。这些培训按照内容、层次、用途等不同进行了细致的分类。除传统的外教面对面授课外,EF英孚还采用了其特有的24小时网络实时英语课程、为期一个半月的全日制封闭训练营(两期)、每月英语讲座以及多媒体英语角等多种培训方式。

"奥运语言培训时间紧、任务重,各类受训人员英语水平参差不齐,又有着各自不同的专业需求,例如足球裁判和篮球裁判的语言需求是完全不同的。因此EF英孚在课程设计上下了很大的功夫。"Bill Fisher告诉记者,"外语培训课程以EF英孚先进的教学系统为基础。此外,我们专门投资4亿元成立了一个由技术专家、语言学家及教授组成的学术研究小组,负责该教学系统的开发与维护。这些为受训者度身订制的英语培训课程有效地将专业化和个性化紧密结合,包括针对翻译人员的同声传译培训、国内裁判的体育专业术语培训,以及奥组委体育部工作人员的英语听、说、读、写综合培训等。"

针对赛会志愿者的语言培训同样是奥运外语培训的重要项目。据了解,截至目前已有1,125,779人申请成为奥运会赛会志愿者,报名人数成为历届奥运会之最。目前,赛会志愿者人选已基本确定,录用通知工作正在分批进行中。这些志愿者的语言培训主要通过高校、外语培训机构,来源单位以及远程网络等几个渠道完成。作为2008年奥运会语言培训服务供应商,北京爱国者理想飞扬教育科技有限公司(以下简称爱国者理想飞扬)的任务是对奥运志愿者提供语言测试及培训服务。据该公司市场推广部介绍,爱国者理想飞扬借助"疯狂英语"李阳独特的英语教学方法,通过"1+1=11"的合作创新及团队精神为志愿者提供了全面的语言培训服务,目前已接受常规授课培训的志愿者约有5800人,曾参加室外大型宣讲活动的志愿者为5万人左右。

多语种系统:提供硬件支持

去年6月,北京奥组委宣布首都信息发展股份有限公司(以下简称首都信息)成为北京2008年奥运会多语言服务供应商。由首都信息开发的"奥运会多语言服务"系统被北京奥组委所采用。这意味着北京奥运将实现智能语言翻译。

据了解,该系统通过语言识别、语音合成和机器翻译技术,将在奥运期间为外籍人士提供食、住、行、游、购、娱以及实时赛事信息等多语言服务。目前该系统已能提供中、英、法三种语言的互译服务,并将力争实现西班牙语、日语、俄语、韩语、德语等语种的翻译。

北京奥组委市场开发部部长袁斌表示,北京通过多种途径努力创设语言无障碍交流环境,这对提升北京城市服务水平和国际大都市地位均有重要的意义。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭