读报
登录注册网站首页
 

外语出版

英语读物引入通识教育理念

作者:■本报记者 左卓
Aa
  • -   
  •    +
由外语教学与研究出版社出版的《中国文化读本》中文本首发式于6月17日在北京大学举行。该书用通俗、生动的语言将中国文化精髓呈现给国内外读者,为2008年北京奥运会增添了人文内涵。该书英文版计划于6月底出版,而法、德、西班牙、俄、日、韩等多种文字译本也将于北京奥运会开幕前陆续出版。北京外国语大学校长郝平表示,北外将把《中国文化读本》作为其"通识教育和中国文化教育的重要教材,"为北外学子提高人文素养提供精神食粮。

近年来,通识教育成为国内教育界广为推崇的教育理念。这一概念起源于古希腊哲学家亚里士多德的自由教育,也称博雅教育或文雅教育。通识教育的目的在于激发人们对其所处的人文及自然环境产生认识与关怀,培养具有深厚文化底蕴、能变通适应社会的现代公民。随着通识教育热潮的掀起,国内也出现了通识教育类的英语读物,即将出版的《中国文化读本》英文版即是一例。这类英语读物将通识教育融入到英语学习中,在帮助读者提升英语水平的同时达到培养人文素质的目的,可谓一举两得。而通识教育的对象从高等院校到中小学校再到社会大众,范围甚广,这也就决定了通识教育类英语读物会拥有相应广泛的读者群,并针对不同的读者群,展现出不同的特色与风格。

在教育部积极开展大学通识教育的倡导之下,外研社学术与辞书分社于2007年与英国牛津大学出版社合作出版了一套英汉双语通识教育系列读物,《斑斓阅读外研社英汉双语百科书系》。外研社学术与辞书分社社长姚红在介绍这套丛书时将其定位为"高端"但不失"亲和力"的通识教育读物,适合高中以上水平的读者,以及希望在短时间内获得大量较新、较全的百科知识的读书人和上班族阅读。该套丛书内容涵盖历史、哲学、宗教、政治、自然科学、艺术和文化等方面,同时充分考虑到普通读者需要,尽量避免艰深术语,以通俗的语言、权威的分析、独特的视角解析学术知识。

而由译林出版社出版、同样引进自牛津大学出版社的《牛津通识读本》丛书则因为有着不同的读者群定位而具备了截然不同的风格。据译林出版社编辑於梅介绍,相对于《斑斓阅读》的轻松休闲风格,《牛津通识读本》更加突出选题的学术性。该套丛书的主要目标读者为大学生,尤其适合研究学术理论的读者以及学科入门者阅读。丛书以英汉对照的形式系统地介绍了各个学科的发展概况及最新动态,作者均为各学科领域的专家学者,具有很强的学术性和权威性。此外,译林社在引进这套享誉国外的通识教育读本时,还请国内相关领域的名家为每本书作序,对该书以及相关学科进行介绍,并在书后附以索引,以便国内读者更好地理解和学习丛书,其严谨风格可见一斑。

外研社学术与辞书分社编辑部主任申葳告诉记者,目前定位较为"高端"的通识教育类英语读物在国内尚属少数,但面向"中低端"英语学习者的通识读本在市场上却并不少见。这类读物以英语学习为主,在内容上体现多学科的特点,从而达到通识教育的目的。例如针对高中生的英语通识读本就充分考虑到这一读者群的特殊性,将通识教育与英语基础能力训练紧密结合。以北京大学出版社出版的《国家地理学生英语主题阅读训练丛书》为例,该套丛书涉及数学、科学和社会研究三个学科领域。根据中学生英语学习和高考阅读的要求,丛书对文章涉及的词汇进行分级注释,分为"记忆词汇""阅读进阶词汇"和"阅读参考词汇"三类,帮助学生理解文章并掌握生词。同时,学生在阅读过程中也能培养人文素养、社会关怀以及全球性思维等综合素质。

此外,面向社会人士和广大英语爱好者的通识教育类英语读本则通常结合视听,采用多元化的活泼形式吸引读者,如新世界出版社出版的《探索英语--震撼听说读系列》。该系列根据美国著名的科普系列节目《探索频道》(Discovery Channel)的内容编排成适合于中国人学习的通识教育英语读物,同时配以纯正的英语朗读和围绕各主题展开的讨论题,融听、说、读为一体,引导读者探索英语、探索世界。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭