读报
登录注册网站首页
 

报纸头版

“后奥运”效应预热口译培训

作者:■本报记者 张晶晶
Aa
  • -   
  •    +
如今,“后奥运”效应对国人英语学习习惯的影响日益显现。刚刚结束的“十一黄金周”期间,因奥运会激发出的国内英语学习热情令时下诸多英语培训机构的口译培训班着实火了一把,“不看景点看英语”成为不少人长假中的选择。

“奥运会让更多的中国人开口说英语,刺激很多人加入到学习英语的队伍中来。”EF英孚教育中国区成人英语事业部总裁韦培德预测。

奥运会期间,优秀的口译能力让在赛场上服务的志愿者更加顺利地完成了任务,“能说会译”成为志愿者的标签,也成为国人追求的新时尚。有人戏言,奥运会后中国“最拥挤”的地方将是英语口译培训教室。

据了解,国内多家知名英语培训机构都已将口译培训纳入了培训体系,如对外经贸大学和北京外国语大学等高校下设的培训部、华尔街英语、新东方教育科技集团等。其所开设的口译培训班往往根据学员英语基础和能力的差异分为初、中、高三个层次,学员结构日趋多样化。

北京新东方学校听力口语部主任李莘接受记者采访时说:“英语口译培训在后奥运时代进入了一个新阶段,越来越多的人迫切希望提升个人口译能力。英语口译培训市场正在预热。”

据李莘介绍,与奥运会举行之前相比,奥运会后新东方口译班学员的数量增幅明显。其中,小班口译培训班学员增幅为50%左右,翻译培训班增幅为20%左右。与以中高级口译考试为导向的上海地区口译培训市场不同,北京地区的口译培训对象多为希望提高翻译技能的普通学习者。因此,学员数量增长的口译培训项目主要集中在初级笔译班和听说翻译班,这两种类型的培训班主要为口译初学者设置。而较为高端的高级口译班学员人数则保持平稳。

李莘解释说,与奥运会举办前相比,前来进行口译培训的普通英语学习者越来越多。他们具备一定的英语语言基础,却未必具有翻译从业经验。可见,口译培训正在渐渐从以往“高处不胜寒”的“贵族”地位向“平民化”转变。

与此同时,英语口译学员的学习动机已不再仅仅是出于职业需要,而是更加多元化,如提升自身修养、提高生活品味等。

据了解,除了北京,上海、武汉、广州等其他城市的英语培训机构也准备在英语口译培训市场一决高下。他们或是通过企业网站进行宣传,或是增加在报纸、电视上的广告投放量,纷纷为其口译培训课程宣传造势。面对日渐喧嚣的口译培训市场,业内人士指出,应预防口译培训业务“井喷”带来的盲目扩张,比拼质量与比拼规模相比更具现实意义。

“我们已经为即将到来的亚运会、世博会做好了准备。可以预见,在此期间将出现口译人才需求高峰。”李莘表示。他预测,增加班级数量、降低班级密度将是口译培训发展趋势之一。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭