新闻热点·社会
外语专才开创互联网生活
网络时代“新三十六行”诞生
互联网的兴起和发展,让人们的生活发生巨大变革。一些传统产业的工作者转战网络,网络新行业应运而生。这些从业者成为互联网时代的新锐群体。
由数百万中国网友参与评选的“网络新三十六行”近期诞生。新鲜出炉的“三十六行”不仅包括网友所熟知的威客、红客、网络写手等,也出现了令外语教育界关注的网络翻译、网络家教等新职业。
据了解,该活动由重庆商报、大渝网等联合组织策划,自6月17日起开始向全国征集互联网时代的“新三十六行”。经过两个多月数百万网友推荐和专家筛选,主办方最终从一万多个推荐行业中评选出互联网时代“新三十六行”。重庆市人力资源和社会保障局官员熊伟表示,目前“新三十六行”已正式向国家职业鉴定机构申报新职业。
网络翻译:兴趣是原动力
据业内人士介绍,网络翻译是指利用计算机、互联网等硬件进行语言翻译工作,并收取一定报酬的职业。在现阶段,网络翻译这一新行业体现出互联网技术与外语技能的最佳结合,代表了一大批新时代外语人才的新型就业观。
记者在采访中了解到,目前包括新浪、搜狐等在内的国内大批商业网站、翻译公司均聘请兼职网络翻译,并按照业内标准支付翻译薪酬。对一名网络翻译而言,语言技能和网络技术缺一不可。例如,新浪科技频道对网络兼职翻译的要求,除须中、英文功底扎实,翻译水平高,具有科技新闻翻译经验之外,熟悉电脑操作,掌握基本网络知识,具有一定IT产品技术知识同样也是入职门槛之一。
大多数网络译员属于“票友型”,对他们而言,自身对文学、影视、医疗、科技等某一领域的兴趣是其踏入这一行业的最初动力。
已从事兼职网络翻译一年多的北京第二外国语学院大四学生许菁告诉记者:“在网络世界里,没有时间和地点的限制,翻译工作可以随时随地进行。作为一个美剧爱好者,为多家影视网站翻译、编写字幕的工作带给我全新的职业体验。今年受全球经济形势的影响,应届毕业生的就业前景并不乐观。而‘新三十六行’为大学生扩大了就业渠道,扩宽了就业面,给我们提供了更多的就业机会。”
当然,网络翻译的收入也不菲。据北京一家翻译公司相关负责人介绍,大体而言,网络英语笔译的付费标准为:外译中每千字100元,中译外每千字110元;日德法俄等外语的翻译费用更高,根据语种的不同从每千字120至500元不等。
网络家教:新“面授”模式
在国内家教市场,英语辅导和培训历来是热门项目之一。在网络平台之下,自然也不例外。与传统的面授相比,网络家教具有不受时间、地域限制、避免舟车劳顿、个性化的课程设置、随时调整授课方式及进度等优势。学员提前一天预约课程后,只需通过即时通讯软件Skype或msn便能进行远程语音一对一教学课程。
据了解,目前网络英语家教服务主要由两类构成,一类是专业英语培训学校、教学机构推出的网络家教项目,另一类则是以大学生、英语教师为主体的“个体家教”服务。与个体家教相比,培训机构的网络家教项目往往具有更丰富的教学资源、更充足的师资队伍、更全面的课程设计,以及技术含量更高的网络平台等优势。目前,EF英孚、英卡英语、凯特中国等语言培训机构所提供的网络家教服务在业内较为知名。
作为一家外资培训学校,EF英孚的iLAB网络英语实验室主打“高科技牌”,其自主研发的互动式家庭作业工具,利用800多个与教材同步的网络英语游戏强化语言学习效果,内容包括英语学习视频、英语学习进展报告、发音实验室、英语识字卡、声音游戏等,帮助教师和家长实时掌握学生的学习进度。
“国产网络家教”则以课程覆盖范围广、一对一口语陪练等针对性强的特色服务在业内逐渐赢得口碑。目前网络家教的授课内容大多涵盖雅思口语、托福口语、剑桥商务英语、新概念英语、求职口语、剑桥少儿英语、初高中语法、口语纠音、现场辩论等多个特色模块,符合中国学生对英语学习及考试的需求。
面对日益火热的网络家教市场,不少中学生家长开始主动在网上发帖寻找合适的个体网络家教。“一些培训机构400元/小时的费用让普通家庭难以承受。而网络家教每小时的费用通常在50至80元之间,授课老师不少是一线英语教师,孩子足不出户便能实现一对一辅导,而且家长还可以在一旁全程观看教学进程。这种模式很适合目前学业已很繁重的中学生。”杨女士说。