读报
登录注册网站首页
 

主编专访

传神联合信息技术公司

作者:本报记者 张晶晶 实习记者王军
Aa
  • -   
  •    +
记者:请介绍一下传神翻译的特色服务种类以及主要业务领域?

何恩培:传神为国内外客户提供覆盖广泛的综合语言服务、包括语言战略咨询、多语信息知识管理、笔译口译服务、人员培训服务,乃至针对客户需求量身定制的完整语言支持团队。传神目前主要服务的行业包括国际工程业、制造业、信息服务业以及高新技术产业。此外,传神还针对中小客户的实际需求,以子品牌“雷音”为其提供高效、便捷的翻译服务,解决中小客户找翻译难、服务体验差的问题。

记者:传神所提供的笔译口译、网站翻译、本地化这些业务最重要的创新性体现在哪几个方面?与同类翻译机构相比,传神的最大的优势是什么?

何恩培:传神的创新主要是三个方面的创新:一是合作模式的创新。传神致力于成为客户的VLD(虚拟语言部门),为客户解决全球化过程中面临的各种语言挑战,而不是简单的“你拿稿件我翻译”“一手交钱一手交货”。二是质控模式的创新。众所周知,第三方翻译服务的质量不可控性从来都是让客户和翻译公司都头疼不已的问题。传神将多年的语言服务经验与先进的软件技术相结合,建立了一套以TPM为核心载体的质量控制模式,使服务的每个步骤都做到成果可预测、责任可追溯,从而极大地提高了客户所获得服务质量的可控性。三是资源组织模式的创新。传神拥有全亚洲最大的译员资源中心,不断改进译员能力评估模型,并通过高效的通信体系实现客户需求与译员资源的即时对位。

传神最大的优势在于:客户能够以更低的总体成本,获得更好、更稳定的服务质量,一站式解决自己在全球化时代面临的语言挑战,使语言不再成为业务拓展的障碍,而是成为业务拓展的优势。

记者:据了解,传神联合信息技术有限公司是国内惟一实现规模化、产业化的新型翻译公司。请问传神公司是如何做到规模化和产业化的?

何恩培:传神公司之所以能够实现规模化和产业化,根本原因在于,传神将翻译服务的整个过程分解为多个力度适中的子模块,既保证了可以通过模块拼接完成各种翻译服务过程,又保证了不至于因为模块过细导致业务流程极度复杂化,从而实现了翻译服务过程的标准化。一言以蔽之,就是:传神公司建立了创新的翻译服务过程标准化模型,并以TPM平台为载体,将之贯彻到传神公司的日常运营过程之中,从而实现公司的规模化和产业化发展。

记者:2008年初,“传神武汉多语言处理中心”正式落户光谷软件园,旨在打造全球最大的中文翻译中心。请介绍一下这个项目的具体情况,以及现在的进度?

何恩培:传神武汉多语信息处理基地自2008年初落户武汉以来,经过两年的发展,现已成为传神的主要生产基地和华中地区营销中心。武汉基地的产能已经达到公司全部产能的70%,日承接业务量可达500万字。武汉基地还与多所高校建立了战略合作伙伴关系。今年,基地将进一步扩大到300至500人的规模,成为传神的业务总包中心。

记者:传神翻译将为上海世博会、广州亚运会提供多种语言服务。请介绍一下传神翻译将为世博会和广州亚运会提供的语言服务?

何恩培:传神将为上海世博会提供场馆资料、商务陪同等多项翻译服务,为广州亚运会提供术语勘定,赛前、赛中、赛后多语信息发布以及定制的语言服务团队等全线翻译服务。

记者:请您用几句话向参与此次评选投票的广大读者以及评议专家对传神联合信息技术有限公司进行推介,您最想向英语教育和服务行业的广大受众推荐的一项服务或产品是什么?

何恩培:我们一直坚持这样的客户价值主张“Translate Language to Success”。

对于英语教育行业和服务行业的受众,我们推荐传神的翻译实训平台和传神定向委培服务。

公司简介

传神联合信息技术有限公司(下文简称传神)是互联网时代的新型语言服务提供商,目前全职员工近400人,是国内惟一实现规模化、产业化的新型多语信息处理企业。传神的核心客户价值主张是:“Translate Language to Success”。传神在北京成立以来,一直不懈地进行技术和管理创新,并获得了市场的充分认可,已经在武汉建立了“全球多语信息处理中心”,并在国际工程、制造业、信息服务业、高新技术产业的50余个领域形成了自己的翻译服务竞争优势。

目前传神已成为国内成本低廉、品质高端、大吞吐量、快捷方便的多语信息处理企业,其规模化多语信息翻译能力已达到700万字每日,创下连续3年销售额增长率300%以上的优秀成绩,并在金融危机对大量翻译企业造成明显影响的背景下逆势而上,在2009年依然保持了强劲的增长势头,产值近亿元,为行业翘楚。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭