读报
登录注册网站首页
 

语言万象

英语语言:时代潮流变迁的见证者

作者:21st
Aa
  • -   
  •    +
当今世界是一个不断变化的世界,新词随着新的流行趋势被创造出来,一些旧词随着时代的变迁遭到淘汰,而有的旧词则会因为偶然的机会再度流行。

以Paul JJ Payack为首的全球语言监测机构以追踪英语语言的变化为使命,该机构日前公布了其最新研究成果。研究人员发现,一旦某个流行潮流消退,因之产生的新词也会随之消失。

例如,现在人们很少会听到有人谈起Generation X,这个在上世纪90年代因加拿大作家道格拉斯库普朗的《Generation X:Tales for an Accelerated Culture》一书而流行起来的词组特指上世纪60至80年代出生的人,他们普遍具有不负责任、冷漠等特点。上世纪90年代,这群人正是最为社会关注的青年群体。而今,人们谈论的却是那些热衷于在社交网站上交友、在谷歌上搜索信息的新新人类。再如,disco mania(迪斯科热潮)、big hair(大背头)、glitzy(眩目的)和high rollers(挥金如土者)等反映上世纪80年代社会特色的词语也随着时代的发展而退出了历史舞台。

不过,全球语言监测机构的研究人员发现,有的语言具有恒久的生命力。例如,40年前,美国知名导演克林特伊斯特伍德曾说过:“Make my day!”39年前,美国著名电影演员马龙白兰度则说过:“Make him an offer he can’t refuse.”几十年之后,这两个句子仍在被人们频频使用。

研究人员还注意到了词组wardrobe malfunction(服装故障)。美国女星珍妮杰克逊在2004年的美国橄榄球超级碗大赛上演出时突然走光,歌手贾斯汀汀布莱克在对此事件进行解释时首次使用了该词。而不久前Lady Gaga在美国时装设计师协会大奖颁奖典礼上的走光事件让这个词复活,该词一时间成为各大媒体的热门词汇。

还有一些词因为热门电影而流行。在全球语言监测机构不久前公布的2010年HollyWords流行词汇榜上,grit一词高居榜首,它的流行显然与电影True Grit的成功有关,该电影获得了数项提名奖,但最终只获得了一个奖项。尽管如此,grit一词仍频频出现在关于该电影的影评和报道中。在韦氏词典中,grit意为勇气、毅力和不屈不挠的精神。在影片中,杰夫布里奇斯和海莉斯坦菲尔德分别扮演了具有巨大韧性和毅力的角色。Grit一词还出现在了影片《国王的演讲》的影评中,因为剧中的主人公是一位拥有非凡勇气和顽强毅力的国王。该词甚至被《玩具总动员3》的影评家大量使用,因为那些可爱的玩具们为了避免被当作垃圾扔掉,展示出了巨大的勇气来改变命运。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭