Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译
口语栏目 报纸听力
口语
演讲
精彩演讲 活动动态
英语视频 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   21世纪英文报

《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》在北大首发

本文作者: 21ST
期号:303
  收藏
9月27日,诗歌译介与中外文明互鉴高端论坛暨《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》(第一辑)(以下简称《文库》)首发式在北京大学举行。《文库》由北京大学外国语学院、北京大学中国诗歌研究院和作家出版社合作推动建设,是北京大学120周年校庆的重要学术项目,被列入“十三五”国家重点图书出版规划补充项目。《文库》遴选“一带一路”沿线各国的诗歌精华名作,从各语种原文诗歌直接编选并翻译,兼有原创性研究和填补翻译空白的特点,对诸多国家的文学史书写具有开创性价值。整套《文库》包括逾50卷诗选,第一辑涉及17个国家、22卷诗集,已于今年8月正式出版发行。

北京大学党委书记邱水平表示, 《文库》弥补了中国在外国诗歌研究方面的不足,填补了在“一带一路”部分沿线国家诗歌翻译与研究工作上的空白,有助于更好地了解沿线国家的文学、文化和文明,推动国家间的相互理解、相互尊重,从而带动与“一带一路”沿线国家的深层次交流。他表示,北京大学将继续加大外语学科的建设力度,在东西方文化交流、人文外交、文化产品传播等交叉领域确立新的学术突破点。

首发式后,诗歌译介与中外文明互鉴高端论坛在北大举行。《文库》的译者代表与我国外国文学领域的专家学者围绕着“诗歌译介与文化传播的关系” “中外诗歌交流” “诗歌翻译理论思考”和“新时代中外诗歌流派的新趋势”等主题进行了深入交流和研讨。
Loading ...
订阅更精彩
本报热门文章


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究   京ICP备13028878号-12   京公网安备11010502010736号
关闭
内容