Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   21世纪英文报

态度

本文作者: 21ST

3月10日,在伦敦书展原定开幕的日子,中国外文局面向全球“云首发”了首批出版的《2020:中国战“疫”日志》《武汉封城──坚守与逆行》等10种抗击疫情主题图书,其旗下7家出版社宣布捐赠出版的全部抗击疫情图书的国际版权,即对已获得多语种翻译权及相关转授权的抗疫主题图书,将全部免费授权国外出版机构出版,与世界各国分享抗击疫情的真实故事,为人类战胜此次疫情作出贡献。中国外文局副局长陆彩荣表示,作为国际传播工作者,我们用系列图书记录中国人民抗击疫情的艰辛历程。

这些抗击疫情主题图书从政府举措、防控方法、心理疏导、国际支援等多方面分享了中国经验和抗疫故事,表达出版人对奋战在抗疫一线广大医务工作者和全体工作人员的敬意,表达对世界各国共同抗击疫情的支持。

在翻译广播稿的过程中,因文化语境和表达习惯的不同,译者不仅需要考虑中文原义的准确传达,还要注意情感部分的转化,照顾听者的情绪和感受。

近日,广东省委宣传部委托广东外语外贸大学翻译一批防治新冠病毒肺炎疫情警示语海报(英语版和韩语版)和对入境人员的广播稿。广外高级翻译学院教师李明、东方语言文化学院教师易超和裴允卿分别完成了英语版和韩语版宣传海报的翻译,东方语言文化学院教师李善完成了对入境人员广播稿(韩语)的翻译和录制工作。这批防疫宣传海报内容主要涉及交通、办公、就餐、购物等公共场所的防疫警句。李明表示,本次警示语英译,虽然文字不多,但要表达到位,需要字斟句酌、思虑再三,以充分再现原文信息、简洁明了、清晰易懂、符合英语搭配和英语思维方式。

 

Loading ...
订阅更精彩
本报热门文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容