Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   21世纪英文报

重温莎剧经典 领悟文学意义 多种“打开方式”致敬莎士比亚

本文作者: 王晓珊

在文学界,4月向来被视为莎士比亚之月。4月23日是英国文学史上最杰出的戏剧家和作家威廉·莎士比亚(William Shakespeare)的诞辰日和忌日,每到此时,各种纪念莎士比亚的活动层出不穷,吸引了大批英语爱好者和莎翁铁粉。

探索英语:与莎剧演员的深度对话

英国文化教育协会于4月6日推出的免费线上课程“Exploring English: Shakespeare”是众多活动中颇具特色的一个。这门课程持续六周,学员在每周两小时的学习中可以与世界各地的莎剧演员和专家对话,从莎翁经典戏剧作品中了解他的人生经历,探索其创作中的永恒主题。

英国文化教育协会是英国提供教育机会与促进文化交流的国际机构。记者了解到,该线上课程已经连续进行了七年,是由英国文化教育协会和英国知名网上公开课平台合作开发的面向英语学习者和英语教师的课程之一。至今已经有来自151个国家和地区的23万多人参加了该课程,其中来自埃及、英国、印度、西班牙和中国的参与者数量最多。英国文化教育协会中国区主任包迈岫表示,希望更多的人有机会加入到阅读、体验莎士比亚作品的线上课程中来庆祝一年中这一特殊的时间。

据主讲教师Neil McLaren介绍,该课程不仅可以让学员了解英国这个国家,了解莎士比亚的一生,还可以了解英国的音乐和文学,提升英语语言技能。学员将学习莎翁五部最广为人知的佳作——《罗密欧与朱丽叶》《麦克白》《无事生非》《哈姆雷特》《暴风雨》。来自全世界的演员和专家每周为学员解读一部莎翁作品,帮助其理解莎翁作品对于英语语言以及影视作品的深远影响。

据了解,在语言方面,莎士比亚在《牛津英语大词典》最新的例证引用名单中高居榜眼位置,摘自其作品的例证数多达32844条,在贡献词形和词义的首例方面,莎士比亚以8848条例证名列前茅。

在影视作品方面,莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》自诞生起就成为了超级IP,不断在大小荧幕和剧场中得到新生。2005年以来,《罗密欧与朱丽叶》已在至少24个国家和地区以十余种语言演出,表演形式包括音乐剧、芭蕾舞和木偶戏等。曾获第三十四届奥斯卡最佳影片的《西区故事》(West Side Story)和2011年的喜剧《吉诺密欧与朱丽叶》(Gnomeo and Juliet)都是由《罗密欧与朱丽叶》衍生的作品。迪士尼动画片《狮子王》对《哈姆雷特》的借鉴也显而易见,创作团队曾坦言小狮王辛巴的生命历险是受莎翁戏剧的启发。片中三个主要角色:老狮王木法沙、小狮王辛巴、老狮王的弟弟刀疤也能和《哈姆雷特》中的主要角色对应。

一位学员表示,曾经有人怀疑人们在当代是否还需要学习莎士比亚,而这门课上专业的讲师与丰富的内容给了我们肯定的答案。

1564:理解莎士比亚的“通关密码”

在越来越重视人文教育和素质教育的高校,莎士比亚几乎是所有英语专业学生的必修课。在课上,学生们在老师的带领下与这位戏剧大师开展隔空对话。

这个学期,清华大学外文系教师刘昊为大一学生设计了人文社科平台课《理解莎士比亚》。因为疫情原因,这门课与高校其他课程一样,以在线方式开授。据了解,《理解莎士比亚》每周上课3学时,选课人数约130人,是一门“大课”。学期开始时,为了了解学生情况,刘昊让学生在弹幕上发送各自的地理位置,结果,安徽、新疆、海南、华盛顿、洛杉矶、瑞士、韩国等地的坐标布满屏幕,全球各地的青年学生就这样以一种特殊方式聚在了一起。

为把这门大课用网络方式讲得更出彩,刘昊设计了一套特殊时期的“纪念版”教学法。最有创意的可能是教室的通关密码——莎士比亚的诞生年份“1564”,学生每次进入网络教室,密码“1564”都默默提醒着他们,这是一场跨度400多年的文学之旅。

据刘昊介绍,作为莎士比亚原著的导读性入门课程,这门课要求所有选课学生详读五部莎剧原文。对于大部分大学一年级的学生来说,课程涉及的早期现代英国文学的传统和创新、戏剧模式、宗教背景、时代风貌等深层主题都是他们初次接触。为了让学生们更容易接受,同时呼应文艺复兴五幕戏剧的模式,增强古今对应之感,她结合不同剧本,把每次授课内容划分为五个不同的主题段落,还特意给这些用英文讲述的主题段落增加了中文概括的章回题目。为了帮助学生梳理课程脉络,她有时也会把各章回题目连起来,像说书人一般高度总括3课时的全部教学内容。

刘昊的研究领域包括莎士比亚戏剧与中国戏剧传统,因此她会在课上与学生分享自己对莎剧独到的解读心得,比如在讲授喜剧《皆大欢喜》时,常联系《孟子》让学生留意莎士比亚对细节的处理方法。“文学经典意义常新,”刘昊说,“这门课既注重‘莎士比亚’又强调‘个体理解’,我希望学生能不拘一格地感受莎剧,找到原著与自己的共鸣点。”

刘昊表示,特殊时期的“纪念版”教学让本不想用任何在线工具的自己掌握了三种教学软件,也提供了反思教学方法和重思文学意义的机会。莎剧等文学经典所传达的信息不仅编织在美好的文字中,更如盐入水,无时无刻不与我们的现实发生着关联。

学界:回顾莎翁在瘟疫中的创作

当新冠肺炎疫情在全球肆虐之时,莎士比亚的研究者们也开始从自己的专业领域展开讨论,通过回顾莎士比亚在瘟疫中的写作来纪念这位杰出的戏剧家和作家。

据学者张薇在《在瘟疫中求生与写作中的莎士比亚》一文中介绍,瘟疫笼罩了莎士比亚的一生,他频频在戏剧中提及。“plague”这个词在莎士比亚作品中出现98次,有瘟疫、灾祸、折磨的意思。这些作品包括《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《奥赛罗》《威尼斯商人》《无事生非》《第十二夜》《终成眷属》《暴风雨》等29部。

在莎士比亚笔下,瘟疫经常被作为情节元素,最著名的例子是《罗密欧与朱丽叶》。剧中,朱丽叶被父母逼婚,劳伦斯神父想出假死的计划,让朱丽叶喝药假死,并让约翰神父送信给罗密欧,让他赶紧来接朱丽叶出走。可是瘟疫阻挠了送信的约翰神父,他灰溜溜地拿着未送出的信返回。罗密欧惊闻侍从鲍尔萨泽说朱丽叶死了,万念俱灰,赶回来殉情,朱丽叶也因此香销玉殒。换句话说,如果没有发生瘟疫,约翰神父准时把信送到,也许就可以避免这场悲剧的发生,一对情人不会丧生。瘟疫在该剧中起了至关重要的作用,决定了该剧的性质和主人公的命运走向。

北京大学艺术学院顾春芳教授认为,莎士比亚之所以在他的剧本中多次描写瘟疫,是因为他经验并见证了一个瘟疫频发的危险而又特殊的时代。在《瘟疫中的莎士比亚》一文中顾春芳提到,1592-1593年,1万多人死于一场特大瘟疫,占伦敦当年所有死亡人数的三分之二。然而,在伦敦瘟疫爆发期间,莎翁的两部叙事长诗——《维纳斯与阿多尼斯》和《鲁克丽丝受辱记》令他声名鹊起。1603年,英国再次爆发大规模瘟疫,但莎士比亚始终没有放下他的笔,并在疫后迎来了他个人命运的转机,不仅写出了《一报还一报》(1604)、《奥赛罗》(1604)、《终成眷属》(1605)、《李尔王》(1605)、《麦克白》(1606)等剧本,而且每年获得了可观的收入。

“在病毒和瘟疫威胁人类的时候,莎士比亚写就了最辉煌的诗篇。莎士比亚以理性的目光注视人生的无常和存在的真相时,肯定了埋藏在其背后的关于爱、自由、完满的人性诉求。他通过创造一个充满光明和诗意的世界揭示了何以在群星闪耀的文艺复兴时代,莎士比亚如此不同凡响。”顾春芳说。

Loading ...
订阅更精彩
本报热门文章


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容