“新时代、新机遇、新挑战:翻译硕士专业学位(MTI)人才培养高端论坛”近日在线上举行。论坛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海电力大学外国语学院、上海海关学院海关外语系、上海第二工业大学外语与文化传播学院主办,旨在多维度探讨MTI人才培养的现状及前景,推进我国国际传播能力建设。中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义在题为“实践为主,打磨中外互译基本功”的主旨报告中,结合自身翻译实践经历,通过一系列真实生动的翻译案例,从知识、实践、传播和敬业四个方面阐明了翻译工作者应具备的基本要求和综合素质。