订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

一名之立 旬月踟蹰——英译课堂关于“穷则独善其身,达则兼济天下”的讨论侧记

本文作者: 清华大学外文系 谢紫薇

清华大学外文系英汉互译课是面向英语专业本科生开设的一门专业课,旨在提升英语专业学生的翻译实践能力,增进其对东西方文化的理解。授课期间,王敬慧教授以“穷则独善其身,达则兼济天下”为案例,让学生以小组为单位进行讨论与翻译,最后进行引导和总结。通过这种方式,同学们的译文不再停留于对字面意义的表达和对原文语言风格的再现,而是将自身对人生的感悟融入其中, 在交流中体悟翻译与人生。




Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容