订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

Google改进机器翻译功能

本文作者: 21ST
  

  Google自推出翻译工具以来,就因为数次出现翻译错误备受诟病。针对其经常出现的一些被炒作的翻译错误,Google目前已经意识到了其漏洞,并于最近改进了翻译反馈功能。

  据悉,用户在用Google翻译工具进行页面翻译时,不仅把鼠标停在译文上会出现 “提交一个更好的翻译”的小窗口,而且会在译文页面的右下方发现“更好的翻译建议”的链接。Google产品部表示,在使用 Google 翻译工具时,用户一旦发现 Google 翻译网页的结果不尽完善,便可以向 Google 提交更好的翻译。虽然用户提交的翻译反馈不会直接出现在Google的翻译结果中,但经过综合分析,会在 Google 下一轮的系统更新中对改进翻译质量大有帮助。网页翻译反馈的新特性目前只能用在 Google 翻译团队研发的三对语言之间——中文/英语,英语/阿拉伯语和英语/俄语。

  据了解,此前Google翻译工具曾屡次因明显的翻译错误备受诟病:例如将“物极必反”译为“Taiwan independence”;将“坏学生”译为“good students”;将“Can you give me a hand?” 译为“你给我吗?”;将“Here you are” 译为“你们这里”等等。 Google中国公司去年年底曾委托奥美公关公司相关人士表示,翻译引擎的运行原理是通过搜索大量的双语网页内容,将其作为资料库,然后由电脑自动选取最常见的词与词的对应,最后给出翻译结果。

  尽管翻译质量有待提高,Google翻译工具仍处于业界领先地位,并曾在美国举行的机器翻译比赛中名列榜首。据了解, Google翻译工具于今年进行了一次创新,推出了即时翻译工具,使得Google翻译具有人工智能的词义辨识能力。尽管Google即时翻译的质量仍不完美,但与传统机器翻译方式相比已是重大进步。

  
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容