订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

北京六家老字号将启用新“洋名”

本文作者: 21ST
  在全球25万多名翻译志愿者的热情参与下,经过4个多月的筛选,全聚德、吴裕泰、同仁堂、瑞蚨祥、荣宝斋、王致和6家北京老字号有了新“洋名”。新“洋名”得到老字号企业的一致认可,将被制作成金字招牌,于今年3月正式启用。   据了解,去年8月份北京启动了“迎奥运——传神诠释老字号”公益翻译活动,北京地区50余家老字号通过互联网向全世界征集“洋名”,共收到全球25万多名翻译志愿者提交的作品25万余份,其中来自海外的翻译作品约占总数的20%。主办方表示,目前尚有数十家老字号企业需要全球的志愿者提交优秀的翻译作品。活动组委会已正式宣布启动“翻译活动第二季”。   六家老字号中英文名对照   
全聚德
Quanjude Peking Roast Duck -Since 1864
吴裕泰
Wuyutai Tea Shop -Since 1887
同仁堂
Tongrentang Chinese Medician -Since 1669
瑞蚨祥
Ruifuxiang Silk -Since 1862
荣宝斋
Rongbaozhai Art Gallery -Since 1672
王致和
Wangzhehe Gourmet Food -Since 1669
           
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容