中学生小语种学习:鱼和熊掌不可兼得?
本文作者: 文/上海市光明中学戴剑安
据悉,重庆市某中学决定在初中和高中阶段同时开设第二外语课程,向学生讲授日语和法语的日常用语,但学校对学生的二外成绩不做具体要求。有人提出,在中学阶段开设第二外语课程有悖于教育规律,不利于学生对英语的集中学习。还有人认为,在英语考试压力巨大的今天,第二外语教学将有可能难以收到实效,校方有作秀嫌疑。
一句西方名言曾经说道:外语是人生斗争的一个武器。多一门语言,多一个世界。
笔者以为,既具有高水平的专业知识,又具有两种以上外语素质的复合型人才最紧缺也最"吃香"。中学是学习第二外语的最佳年龄。儿童虽然尚未形成固有的学习模式,但却能把外语学得很好。成人虽具有优越的认知能力,但常常不能成功地学好一门外语。中学生语言学习能力的灵活性还未完全丧失,并且认知技能逐步成熟,是学习外语的黄金时期。
在高考、中考的压力下,有人担心学生学习第二外语会和英语混淆,两者不能兼顾。的确,"二外"的学习毕竟会和"主角"英语争夺学生的时间和精力。如果教师处理不当,将会给学生带来额外的学习压力。然而作为一名专业的小语种教师,笔者认为只要教学方法得当,二外与英语不仅互不冲突,还能相互补充,相互促进。
以小语种法语的学习为例,英语和法语有着很多相似的地方,现代英语中有70%以上的词汇来源于拉丁语或法语,如"souvenir(纪念品)"一词,法语和英语的拼写完全一样。因此,在英语学习的基础上学习法语会相对容易。英语和法语之间有许多语法现象甚至习惯用语也都惊人的相似,学生从英语入手学习法语根本不会感到陌生。同样,学习法语的过程也对英语的学习具有促进作用。基于此,将二外作为中学课程设置的一部分,在实践上利大于弊。
而对于学生来说,学习第二外语,可以帮助学生实现自我价值的增值。以笔者任教的学校为例,本校自1986年起就开设了第二外语,并将小语种教学作为传统传承至今。如今,在大学自主招生形势下,在激烈的职场竞争中,"二外"的学习无疑给学生增添了跨入优秀院校的筹码。本校多年的实践证明,具备双外语基础的学生在中学毕业后选择面更广、机会更多,他们或到大学攻读小语种专业,或直接奔赴小语种国家留学。"二外"毋庸置疑成为其一项优势。
事实表明,在中学实行第二外语教学不但可行,甚至是十分有必要的。
近期话题
一张名为"史上最牛政府机构英语告示"近来引起众网友热议。告示中,"推诿"被翻译成"push wei","有求必应"被翻译成"have to be beg surely should"。有人指出,显而易见,该告示由网络在线词典翻译而成。由于在线词典目前并未完全实现智能化,因此译出的句子难免"光怪陆离"。英语学习者对翻译软件、在线英语词典的过分依赖将对其语言学习造成负面影响。
本栏目诚邀广大读者就该话题发表评论。本刊编辑部保留修改来稿的权利,如有异议,请来稿注明。(注:刊出文章仅代表作者个人观点)请于6月23日前将稿件发送至信箱tougao@21stcentury.com.cn,来稿一经采用,稿酬从优。
| |
| | |
Loading ...
| | | |
|