Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第150期
>
正文
诺奖得主品特12部重要作品版权花落译林
本文作者:
21ST
第150期
收藏
2005年诺贝尔文学奖得主、著名英国剧作家哈罗德品特于2008年12月24日罹患癌症逝世,享年78岁。目前,译林出版社从版权代理处购买下了品特作品的独家授权,成为国内首次、也是独家获得其作品版权的出版机构。译林社计划以《品特作品集》的形式,将12部品特作品分成上、下卷于2009年推出。该社现已邀请到国内研究品特的著名专家华明教授进行翻译,力求将权威、精确的译本呈献给中国读者,并以此缅怀这位享誉世界的戏剧大师。
据了解,早在2005年,译林出版社已经向品特经纪人提出购买其作品版权的申请。其经纪人对中国申请购买品特版权的出版机构进行了长达几年的详尽考察,并为此多次来中国了解情况,最终敲定将版权出售给译林出版社。据悉,译林出版社目前已经购买了品特包括《生日晚会》(The Birthday Party)、《哑巴侍应》(The Dumb Waiter)以及具有突破意义的作品《看房者》(The Caretaker)在内的12部作品中文版权,基本囊括了品特的代表作及所有重要作品。
据了解,哈罗德品特一生获奖无数,除诺贝尔文学奖以外,还包括奥地利文学奖、莎士比亚奖、欧洲文学大奖、皮兰德娄奖、大卫科恩大不列颠文学奖、劳伦斯奥利弗奖以及莫里哀终身成就奖等。此外,他还获得了14个大学的荣誉学位,被誉为萧伯纳之后英国最重要的剧作家。负责诺奖评奖的瑞典学院认为品特回归了戏剧写作的艺术形式,“使戏剧回归到它的基本元素:一个封闭的空间和不可预知的对话。人们在这些对话里受到彼此的控制,一切矫饰土崩瓦解。”
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
躬耕译林 桃李满园——李尧的翻译人生 (371期)
探究经典作品蕴含的多重代码——小说《简爱》给我的启示 (367期)
工科博士的诗词之心——也谈文理兼修的重要性 (364期)
深入发掘一座文学翻译研究的富矿——毛姆作品译余心得 (361期)
守正创新,不断开创新时代思政教育新局面——习近平总书记重要指示为新时代思政教育指明方向 (360期)
品翻译之美 促文明互鉴——茅盾文学奖得主毕飞宇作品海外译介之旅 (355期)
作品的意义源于形式细节——汉斯立克《论音乐的美》对我的影响 (354期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容