订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

小布什折桂“不知所云语录奖”

本文作者: 21ST
据法新社报道,英国“简明英语运动”组织近日推出了“不知所云语录”榜单,美国前总统乔治W布什“凭借”他语无伦次的表达“成功”登上“废话王”冠军宝座。

这项由4000人在线投票的民调显示,从明星转任美国加利福尼亚州州长的阿诺施瓦辛格、美国前总统比尔克林顿、英国首相戈登布朗和法国球星埃里克坎通纳等人的“雷人”语录也颇受关注。

“简明英语运动”组织创建于1979年,致力于清除书面和口头英语错误,极其反对使用冗繁、难懂的语言。该组织颁发的奖项旨在嘲讽各种让人摸不着头脑的晦涩言论,以此呼吁人们杜绝滥用英语的现象。

“不知所云语录”top 10

George W Bush: “Our enemies are innovative and resourceful and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we.”

美国前总统乔治W布什在2004年8月发表反恐演说时激动地说:“我们的敌人招法新,点子多,我们也是。他们祸害我们的国家和人民从不消停,我们也不消停。”

Arnold Schwarzenegger: “I think that gay marriage should be between a man and a woman.”

美国加州州长阿诺施瓦辛格曾在2003年竞选期间宣称:“我认为,‘同志’结亲应该是一男一女的结合。”

Donald Rumsfeld: “Reports that say that something hasn’t happened are always interesting to me, because as we know, there are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns — the ones we don’t know we don’t know.”

美国前国防部长唐纳德拉姆斯菲尔德:“说一件事并没发生的报道,一直让我觉得蛮有意思。因为我们知道,存在着已知的已知,也就是有些事我们知道我们知道。我们还知道有已知的未知,就是说有些事我们知道我们并不知道。但还有未知的未知,即有些事我们并不知道自己不知道。”

Murray Walker: “The lead car is absolutely unique, except for the one behind it which is identical.”

英国知名赛车评论员穆雷沃尔克:“领头的那辆赛车绝对独一无二,除了后面那辆跟它一模一样的车。”

John Motson: “For those of you watching in black and white, Spurs are playing in yellow.”

足球评论员约翰莫森:“看黑白电视的观众请注意,‘马刺’队穿的是黄色球衣。”

Gordon Brown: “Total spending will continue to rise and it will be a zero per cent rise in 2013-14.”

英国首相戈登布朗于今年7月向立法委员解释他的预算计划时说:“总支出会继续上升,到2013年至2014年将达到百分之零的增长。”

Bill Clinton: “It depends upon what the meaning of the word ‘is’ is. If ‘is’ means ‘is and never has been’ that’s one thing — if it means ‘there is none’, that was a completely true statement.”

美国前总统比尔克林顿于1998年就莫妮卡莱温斯基事件在大陪审团面前作证时说:“这得看‘是’作何解释。如果‘是’意味着‘是,且从未发生过’,那就另当别论;如果‘是’意味着‘根本没有’,那么该陈述就完全属实。”

Eric Cantona: “When the seagulls follow the trawler, it’s because they think sardines will be thrown into the sea.”

法国球星埃里克坎通纳在1995年参加某新闻发布会时说:“海鸥跟着渔船飞行,那是因为它们以为沙丁鱼会被扔进大海。 ”

George W Bush: “I know what I believe. I will continue to articulate what I believe and what I believe — I believe what I believe is right.”

小布什2001年7月在罗马发表讲话时说:“我知道自己相信什么。我会一如既往地表明自己相信什么。至于我相信的东西——我相信自己相信的东西是对的。”

Boris Johnson: “I could not fail to disagree with you less.”

伦敦市长鲍里斯约翰逊在2003年上英国某讽刺性电视节目时说:“我太没法不能不赞同您了。”
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容