为了研究世界经济形势,以协调政策重整西方经济,美、日、法、英、德、意、加七个主要工业国家于1975年7月在法国召开会议,与会国被称为Group of Seven,汉语译作“七国集团”(后来简化为G-7甚至G7)。1997年,俄罗斯应邀参加其政治会议,于是出现了Group of Eight,即G8。1999年,G8的财政部长宣布,由欧盟、布雷顿森林体系(Bretton Woods System,参加筹建联合国的44个国家在美国Bretton Woods召开名为UN Monetary and Finance Conference的会议,通过了《国际货币基金协定》和《世界银行协定》,建立了新的国际金融体系)和19个国家的财长及央行行长一起开会,旨在推动发达国家和新兴市场合作,以寻求国际金融稳定和经济持续增长,由此诞生了Group of Twenty(G20)。今年9月在匹兹堡召开的G20首脑会议宣布,以后G20将代替G7发挥更大的作用。而10月G7再次开会前,美国又非正式提出了G4的新设想,由美国、欧盟、日本、中国四方组成,作为G7发展的新方向。
在克林顿时代,美国称中国为stake holder(利益攸关者,曾译为“有利害关系者”),中国的peaceful rise(和平崛起)使得有些美国人一度视中国为challenger。如今,美国的政治家认识到,没有中国的参与便无法解决世界上任何一个重大问题,于是中国又成为了美国的major partner。去年美国的次贷危机引发的金融风暴使世界经济受到重创,但中国经济却保持稳中有升,人们对中国的期望加大了,还有人提出要效仿Chinese model(中国模式)。如今,中国是美国最大的贸易伙伴(trade partner),又是美国最大的债权国(creditor nation)。在这种情况下,有人提出了美国和中国组成G2(两国集团)的概念。但是,中国仍然是一个发展中国家,不可能成为另一个超级大国,更不会谋求与美国一起决定世界的事务,因此这种说法没有流行开来。但是有人仍然按照他们的思维行事,比如著名美国学者、哈佛大学的Naill Fungerson教授不久前在英国《金融时报》采访他时预言,中国将在明年取代日本成为the second largest economic entity(世界第二大经济实体),对世界的影响还会加大。Fungerson教授还创造了Chimerica(中美,由China的前一半和America的后一半合成)一词,说中美两国实行合作将决定世界经济的走向。他认为,如果处理得当,China’s savings plus America’s consumption(中国的储蓄和美国的消费)将是最完美的配合。他在谈到世界的未来时还突破了future一词的习惯用法,在说到世界的“未来”时使用了futures,因为他认为由于中美关系的不定性,世界可能有不同的未来。 (词典标明future作“未来”讲时是不可数的,作“前途”讲时可数,但一般不用复数;而futures是“期货”的意思。)
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1京公网安备 11010502033664号