|
数字时代下的国际出版业
本文作者: 田文 王晓珊
我国教育出版的数字化程度最高 李朋义 中国教育出版传媒集团 党委书记、总经理 2010年,全国纸质图书出版产值达到850亿,其中教育出版的产值占到70%,已在我国整个出版市场占据主导地位。据统计,2010年中国数字出版产业总产值超过1000亿元。尽管数字化教育出版物的产值目前尚未有确切的统计数据,不过,从其纸质类出版物产值占到出版市场总产值的份额来看,可以大致预测数字化教育出版物的产值规模。 在国际出版领域,数字化浪潮迅疾猛烈,势不可挡。其三大主要板块,大众出版、专业出版和教育出版的数字化程度各有不同。具体来说,专业出版,即科学、技术、医学类出版物的数字化程度最高。 在世界出版业占据领先地位的Reed Elsevier出版集团,其一半以上的产值来自于数字出版,该机构宣称到2020年将不再生产纸质出版物,而全部代之以数字化产品。与专业出版相比,教育出版领域的数字化程度还有待开发,目前其数字化产品的比例占到30%至40%。数字化程度最低的是大众出版领域,产值占到该领域总产值的5%。在我国,教育出版的数字化程度最高,专业出版次之、大众出版最低。在中国,教育出版领域是数字化发展最好的领域。 早在十年前,我国就开始提倡计算机辅助教学,特别是在理工科和英语语言教育中。如今,经过十年的发展,高等院校、基础教育领域、以及幼教领域,数字化、网络化的教学和管理手段不断发展,大大促进了教育的现代化。教育的现代化有赖于教育的数字化,而教育的数字化必将促进教育质量的提高。 《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》提出了推进教育手段现代化的问题,即加快教育信息化进程,加强网络教学资源体系建设,创新网络教学模式。我国数字教育出版领域的发展迫在眉睫,大有前途。 目前我国教育出版数字化道路中的障碍十分明显:缺乏将教育出版内容转化为数字形态的先进技术;精通数字教育出版和管理的人才十分匮乏;真正的数字化出版产品观念尚未形成。除了生产方,购买方和用户对产品的认知和购买欲望对教育出版数字化的发展也有至关重要的影响。而目前,不少学校和学生没有做好购买数字化产品的准备,对于付费购买数字学习和教学资源较为被动。纸质课本的销售额在下降,而数字化产品的市场购买力不足,出版的数字化发展面临困境。 中国数字出版还没有形成一个商业模式的突破,还找不到一个非常好的盈利模式。传统出版业如何依靠数字化信息技术占领未来市场,谋求新的盈利和发展模式,对于传统的出版业来讲是一个巨大的挑战。现在很多出版社的数字出版规模还很低,而数字化又是一个“烧钱”的领域,这也难怪很多出版社对于数字出版都还在观望。 从我国教育出版数字化的产业环境看,不完善之处也很明显。目前国家针对数字化出版物的著作权管理的有关规定还很欠缺,数字出版的信息化平台建设还很不完善。我建议,用国家行为建立数字化的运营平台。出版社负责“造车”,国家“造公路”,共同构建推动数字出版发展的健康的产业环境。 关于数字出版的未来趋势,我想,在数字化浪潮的推动下,原本严格区分的行业边界将愈发模糊,在未来,出版商将寻求和国内移动通信运营商的合作,实现共赢。 中移动手机阅读将担当“数字方舟”的重任 李跃 中国移动通信集团公司 总经理 李跃在8月举行的中国移动业绩发布会上表示,集团公司在新客户的拓展和存量客户的经营上成效显著。据李跃介绍,中国移动数据和信息业务及其用户增长显著,上半年同比收入增长达18.5%,数据与信息业务占总体收入的比重已达到32.2%,数据流量已被确定为中国移动未来新的增长点。 李跃表示,继移动应用商场、手机电视之后,中国移动手机阅读业务将在丰富人们文化生活、传承和传播现代文明中担当起“数字方舟”的重任。 据其介绍,手机阅读领域正成为中国移动业务推广的重点。今年7月,新闻出版总署和中国移动在京签署了《共同推进数字出版产业发展战略合作备忘录》,并同时启动了“新青年掌上读书计划”。 根据双方签署的协议,新闻出版总署将支持中国移动为国内新闻出版企业提供网络技术和数字产品运营服务,参与数字出版业务相关经营活动,并依法取得开展数字出版物网络传播业务的资质;支持中国移动手机阅读基地开展数字阅读平台的建设与运营,支持作品在中国移动手机阅读平台的首发。 “新青年掌上读书计划”由中移动手机阅读基地全权负责。目前,中国移动手机阅读基地已与120家内容出版商达成合作,在正式使用的一年以来,这些内容合作商均已在此平台上实现盈利。基地总共汇聚了21万册的精品内容,涵盖图书、杂志、漫画、图片等,全部均为正版图书。其中,图书占到70%以上,且95%以上是原创图书。此外,目前中移动适配终端也已达到1000余款。 李跃表示,中国移动获取政策支持的同时会将手机阅读平台打造成为全新的数字出版整合平台。从中国移动上半年业绩报表中可以看到,中国移动上半年手机阅读收入达到2.85亿元,同比增长307%。手机阅读在成为中国数字出版产业动力的同时,也将成为中国移动数据业务的动力之一。 “中国移动的数据业务正在大量增长,现在能够保持在50%左右的年增速。我们将加大与传媒、出版社、专业网站等的合作力度,通过技术创新与内容整合,让手机阅读成为全新平台,推动全民阅读时代的到来。”李跃对媒体说。 “移动互联网的崛起,给既有的电信产业链和生态系统带来变化。中国移动已经正视这一变化,并对新的领域和新的模式开展探索。手机的媒体化和多用化趋势已经相当明显。中国移动的手机支付用户已经超过1000万,手机阅读用户超过3000万。其中有10本手机阅读热门图书的点击量超过一亿次。这意味着,手机不再以语音和短信功能为核心,而呈现多元化特征。” 李跃认为,正是科技技术的进步,以及质量更高、覆盖更广的移动通信网络的存在,使得移动通信能够从语音业务向数据业务扩展。 “中国移动的观点是,在接下来的若干年,移动通信网络将向普遍服务、移动互联网,乃至移动物联网的方向演进和发展。移动通信已经并将持续改变人们的生活。” 谈及中国移动的全球国际合作伙伴,李跃坦言“中国移动已经成为一个巨无霸,这是事实”。 “所有的合作伙伴没有一个不重视中国移动。”李跃说,“但是如果我们的合作伙伴也同微软、Google、苹果合作,那他们对待苹果、微软的态度,和对待中国移动的态度是不是一视同仁呢?我觉得还是有差异的。国际合作伙伴对于与我们的合作是充满着尊重还是根本不够尊重呢?我自己感觉我们受重视有余,获尊重不足。” 合作胜于竞争 共享实现共赢 Stephen Bourne(潘仕勋) 剑桥大学出版社全球首席执行官 ELT Review:The publishing industry has changed dramatically and e-publishing has become more and more popular. What has Cambridge University Press done in the field of e-publishing? Stephen Bourne: For a long time, Cambridge University Press has believed that the shift to digital publishing was inevitable. The only questions were when and how quickly. So we’ve been ‘going digital’ since about 1997, and were well prepared when the move started to happen. We now know without any doubt that e-books have ‘taken off’ in the USA, and that libraries worldwide are keen to invest in digital feeds of our Cambridge Books Online and Cambridge Journals Online products. Alongside them, we have built award-winning educational products, such as our Race to Learn software, which we built in collaboration with Hitachi Software; our Touchstone Online blended service for teaching English is achieving big orders; and our Cambridge Library Collection is demonstrating how digital printing machines can solve the problem of immediate delivery without the need to hold stocks of books – by printing on demand. ELT Review:Does Cambridge University Press have any plan of collaborating with Chinese publishers on e-publishing? Stephen Bourne: Cambridge will definitely be collaborating with Chinese publishers as regards e-products, as that will be the dominant form of publishing of academic and educational products in the future. And we’re very pragmatic about the reality that China is a very big and different market, so the best business strategy for us is to work with Chinese publishers, rather than compete with them. They understand the market better than we do – and they always will – and they have the capacity to serve this large geographic marketplace. ELT Review: Will digital books take the place of traditional books in the future? Stephen Bourne: Yes, for sure. But there will always be a place for printed books, for three reasons. First, people like to collect books, if only to fill their library shelves or to decorate the walls in their house. Digital screens could be a different art-form, but will not please everyone. Second, people like to feel paper and to turn the pages in books. Will electronic devices ever be as satisfying? And finally, people like to look at images in a way that digital screens do not permit now, and perhaps never will. Of course, one can argue that digitization enables one to do so much more with pictures, but many people will still choose the physical impression. 出版商应提供教育解决方案 Terry Nealon(特瑞尼伦) 霍顿米夫林哈考特集团 全球国际业务常务副总裁 ELT Review: How do you see China’s education e-publishing market? Terry Nealon:The global education market, especially in China, is growing exponentially due to consumer demand. Today’s student/classroom demands the latest innovation and the deepest, most accessible content and Houghton Mifflin Harcourt is working with educators across the globe to continue to enhance its technology-based content, curriculum and instructional tools to raise learning to a new level. ELT Review: What challenges will e-publishing encounter in the near future around the world? Terry Nealon:Currently, the most valuable education innovation is that which helps teachers individualize instruction and/or measure and track students’ achievement. For this reason, publishers have begun developing data management platforms that accommodate all stakeholders within the interactive education community including teachers, students, parents and administrators. These platforms enable all parties to access the same data matrix, allowing them to compare and collaborate among each other to help improve students’ and teachers’ individual and collective performance. ELT Review:As the publishing industry is driven more and more by technology, how does HMH provide value-added products to the education market? Terry Nealon:HMH is leading the way with innovative solutions to the challenges facing education today—our technology solutions are designed to connect teachers, administrators, parents and students to create dynamic, interactive communities. The Pinpoint Integrated Education Suite brings together all the elements of a school’s technology systems into a single fully customizable platform; the Learning Village offers a powerful curriculum management solution that connects educators to best practices, instructional strategies, lesson plans, and resources, and enables measurable student achievement from one central portal. HMH, in cooperation with local partners, has created localized, tailor-made education solutions for our customers. 未来很好,现实很残酷 侯小强 盛大文学首席执行官 记者:据中国互联网络信息中心发布的报告,目前中国网络文学用户已达1.95亿。作为国内知名的网络文学平台,盛大文学在数字出版上的优势体现在哪些方面? 侯小强:我们是中国首屈一指的社区驱动的在线文学平台。我们的平台包括六个原创文学网站,涵盖了众多类型和风格的文学作品。自今年6月30日初创以来,约有1400万作者在我们的网站上创作了超过5400万的文学作品。 目前我们采取多渠道、多方式实现内容付费。内容发布渠道和付费方式包括在线付费、无线服务、在线广告、版权特许和线下出版。此外,我们不断开发各种应用程序,使读者可以通过各种设备浏览我们的内容,这些设备包括个人电脑、手机、平板电脑、电子阅读器等。 我们所拥有的大型热门原创在线文学内容书库是吸引用户的核心,也是我们营收不断增长的基础。截至6月30日,已有超过540万部原创作品问世。 记者:对于未来数字出版的前景,您曾经坦言“未来很好,现实很残酷”。目前在苹果iPad的带动下,平板电脑市场风生水起,而电子书却面临销售困境和被取代的威胁。您如何看待这一现状? 侯小强:我个人相信,电子书未来的竞争主要是内容的竞争。这句话在此前是对电子书行业的一个预测,今天它已经变成一个现实。在电子书硬件水平趋同的背景下,我相信只有内容优势才能体现电子书阅读器的价值所在。 记者:2010年,为维护版权,盛大文学曾与一些出版公司联合掀起了“讨伐百度行动”。您如何看待数字出版进程中的版权问题? 侯小强:数字出版进程中的版权问题是一项长期而复杂的工作,需要版权人付出巨大的耐心和努力。版权环境的整体改善需要国家新闻出版部门、企业、读者以及社会各界达成共识,这样才能使盗版无处遁形。通过打击盗版,盛大文学赢得了自己的生存机会。盗版不根除,国内所有数字出版企业都会活在其阴影下。 记者:云中书城是盛大文学最新上线的运营主体平台。请您介绍一下云中书城在移动阅读平台上进行了哪些尝试和创新? 侯小强: 去年10月,我们启动了云中书城,将内容资源以及内容发布汇总在一个网站上。通过访问云中书城,用户可以获取我们六个原创文学网站的所有内容、线下出版业务以及第三方提供的内容。为进一步强化读者体验,我们与新浪网签订了合作协议,用户可以将其新浪微博账号同云中书城账号进行绑定,这样可以使他们在我们网站上的书评同时发布到新浪微博上。 |
|
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |