外语出版
《英语写作手册》三十年创新发展之路
《英语写作手册》自1984年出版以来历经两次修订、多次重印,发行逾三百多万册,是各高校英语专业师生及英语自学者的首选教材。
《英语写作手册》之所以经典,之所以历久弥新、经久不衰,是因为每次的修订既紧贴时代要求,又始终坚持“培养人而不是训练技能”这一理念。除了对理念的坚持,作者的倾心倾力以及对学术的坚守,也成就了这本书的经典:“他按照我的建议,补充了一个关于标点符号的练习,语料取自Waterloo Bridge(《魂断蓝桥》),先生将需要学生补充的标点一个一个地标出来,字迹不太连贯,有些歪歪扭扭,现在回想起来,先生当时写字已经很吃力了。”这是《英语写作手册》的一位责编对该书主编丁往道先生的回忆。
下面,让我们一起回顾一下这套经典写作教材历次修订的情况。
1994《英语写作手册》(修订本)
这次修订将教材原有的八个部分扩充为十个部分,增加了“文稿格式”和“正式与非正式风格”,增加这两个部分是考虑到教师应在对学生进行写作训练之初就对其中写作格式方面提出严格要求,而高年级学生已经对正式与非正式英语的差别具有了基本了解。此外,章节的内容有所调整,更换了大量范文,增强了时代气息;练习的分量大大增加,并安排在各部分之后,使讲与练能够更好地结合。
1997《英语写作手册》(中文版)
随着越来越多的人学习并使用英语,外研社于1997年推出了中文版,因为非英语专业的学生可能希望提高用英语写作的能力,但不一定需要学会有关写作的英语术语或者用英语讨论作品。
2009《英语写作手册》(英文版)(第三版)
该版教材在保持原书特点的基础上进行了不少补充和完善,如词典部分尽可能提供最新版本的信息,论文部分采用国外英语论文通用的格式,段落和作文部分的范文增加了分析等。经过修订,全书篇幅增加不少,主要新增了大量练习和部分参考答案。另外,在书后除原有的“批改/校对符号”外,增加了“写作错误统计表”。前者是为了让教师在批改作业时更加规范,后者有助于学生了解自己的不足,以便有针对性地逐一解决。
2010《英语写作手册》(中文版)(第二版)
这个版本与《英语写作手册》 (英文版) (第三版)对应,满足了更多读者学习和使用英语的需求。
英国哲学家培根曾说过:“Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man.” 《英语写作手册》,献给每一个有志成为exact man的学子!