语言万象
英国脱欧或撼动英语地位?
英国脱离欧盟会对英语在欧洲大陆的使用产生致命的影响吗?英语是欧盟24种官方语言之一,在布鲁塞尔和欧洲议会所在地斯特拉斯堡都非常盛行。但是据某法国政要说,英国脱欧后,英语的地位也应受到质疑。
据外媒报道,法国南部城市贝济耶市市长罗伯特•麦纳德与国民阵线有非常密切的联系,他猜测英语在布鲁塞尔不再具有“任何合法性”。左翼总统候选人让•吕克•梅朗松支持把英语从欧盟协议中去除,他个人认为英语不能再是欧洲议会“第三大工作语言”了。
从多种角度看,他们的看法都错了。欧盟复杂的多语种工作机制并不依赖于成员国留下或退出欧盟这一单一标准。
欧盟的官方语言是由组织机构认定的交流语言。在欧盟的初始阶段,在1951年欧洲煤钢共同体成立期间,有四种工作语言:法语、德语、意大利语和荷兰语。如今有24种官方语言,包括保加利亚语、丹麦语、克罗地亚语,当然,还有英语。在欧洲议会,所有的文件和会议讨论都必须同时译成24种语言。
成员国的官方语言并不会自动转为欧盟的官方语言,应一国要求,才会得到认可。如果一国退出,它的语言也许也会退出,尽管之前没有过这样的例子。
然而,英国退出对废弃在布鲁塞尔使用英语而言还远远不够,和罗伯特•麦纳德所想相反。道理非常简单,因为英语是爱尔兰和马耳他的官方语言之一,它们还是欧盟的成员。
让•吕克•梅朗松的提议就比较微妙,因为他针对的不是英语作为官方语言的能力,而是工作语言。为了保证欧盟内部交流的顺畅,一些机构组织的一些会议中,语言使用的数量是有限的。与梅朗松宣称的相反,这和欧洲议会的会议没多大关系(除了新闻发布会)。而欧洲委员会有三种官方工作语言:法语、德语和英语。
这种语言学上的选择显然是和成员国的影响力联系在一起的,但是它也要遵循实际考虑和历史传统。欧洲法院的审议是用法语进行的,欧洲审计院的大部分会议也是用法语。
因此,尽管英国不使用欧元,保留着它的货币主权,但欧洲中央银行自从建立之初就总是使用英语一种语言。这不是因为伦敦的影响力,而是因为不想增加翻译的语种,避免让它已经非常敏感的交流变得更复杂。
链接:脱欧催生的英语新词
regrexit: regret和exit两个词结合而成,意即“后悔离开”,可以直接用“悔脱”来表示。
Regrexit Day:悔脱日
ScotLond: Scotland与London结合而成。一些人希望苏格兰和伦敦一起独立,成立一个新的国家:苏格伦。