读报
登录注册网站首页
 

语言万象

英语年度词汇解读文化风向

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
转眼间又到年底,各种年终盘点如约而至。在语言文化界,一些著名的英语词典每年此时都会公布“年度词汇”,通过这些词汇让民众了解年度世界文化风向、时事焦点,以及媒体和大众关注的话题等。

近日,《牛津英语词典》宣布youthquake(青年震荡)为2017年年度词汇。Youthquake被定义为“青年人的行为对文化、政治、社会领域产生的重要影响”,该合成词反映了青年选民的“政治觉醒”。据了解,youthquake首次出现于二十世纪六十年代,当时的一位时尚编辑戴安娜·弗雷兰用该词来形容时尚、音乐和评论界的突然变化。而今,该词以“青年人推动政治变革”之意复苏。

《牛津英语词典》负责人卡斯珀·格拉斯沃透露,数据显示,2017年youthquake在日常用语中的使用量增加了五倍,比上年同期增长了401%。该语料库每个月收集约1.5亿个英语口语词和书面词语。在6月份关于英国议会选举的报道中,该词的使用量首次飙升,当时年轻投票者数量的激增打击了保守党,而后扩展到新西兰、澳大利亚和美国等地的政治评论中。

美国《韦氏词典》选出的年度词汇是feminism(女权主义)。韦氏特约编辑皮特·索科洛夫斯基表示,没有任何一个词汇能够囊括2017一整年的新闻、事件和故事。不过,综合分析被搜索频率显著高于上一年的词汇以及全年搜索量激增的情况,feminism一词脱颖而出。

索科洛夫斯基说,在过去的一年,feminism一词在《韦氏词典》在线网站上的搜索量比2016年增长了70%,并在年内多起事件后出现搜索量激增的情况。这些事件包括年内多个“女权主义”倡议活动,如年初在世界多地举行的“女性大游行”,在社交媒体上以“我也是”为标签控诉遭受性侵或性骚扰的热潮等。

索科洛夫斯基解释说,feminism一词第一次出现在词典中是1841年,由《韦氏词典》创始人诺亚·韦伯斯特将其收入。“那个时候这还是个新词。”索科洛夫斯基说,“他对feminism的定义是‘女性的特质’,后来这个词才有了今天人们所理解的政治意义。”根据《韦氏词典》的解释,现在feminism指在政治、经济和社会领域两性平权的理论。

Dictionary.com此次评选的年度词汇是complicit(同谋)。2017年网友在线搜索complicit的次数比2016年增加了300%,但这并不是该词典选择年度词汇的唯一标准,Dictionary.com的词典编辑Jane Solomon表示,选择complicit作为年度词汇除了基于对搜索数据的分析外,还“基于内部专家的评议”。

据悉,complicit一词的搜索量达到峰值源于一则香水广告的发布。2017年3月12日,美国女演员斯嘉丽·约翰逊在Saturday Night Live上带来了一则颇具讽刺意味的香水广告。广告中,斯嘉丽扮演美国新任总统特朗普的女儿伊万卡·特朗普,她所展示的香水被称为Complicit。伊万卡在4月份的CBS This Morning节目上对此做出回应:“如果‘同谋’可以成为推动正义的力量,并做出了积极的影响,那么我愿意被称作‘同谋’。”

Dictionary.com还提到:“一系列自然灾害和人为灾难的发生、大量骚扰事件的揭露以及大规模枪杀和疫情造成的破坏性后果,都使得无数人对complicit一词展开了长期而热烈的讨论。”

当选为《柯林斯词典》2017年度词汇的是Fake News(假新闻)。Fake News的定义是“假借新闻报道散播的虚假的、常常具有煽动性的信息。”2017年以来,Fake News(假新闻)的使用量上涨了365%,并将被添加到下一版的《柯林斯词典》中。

Fake News的当选与美国总统特朗普密切相关。报道称,从竞选美国总统开始,特朗普与美国媒体的关系一直处于“剑拔弩张”的状态,即使在他入主白宫以后,这种状态也没有得到改善。自就职以来,特朗普一直斥责美国主流媒体散播针对他的Fake News。美国有线电视新闻网去年7月的一项统计显示,在新上任美国总统的头6个月里,特朗普在“推特”上一共发布了991条推文,其中有82条被驳斥为Fake News。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12
 
选择报纸
选择报纸
关闭