致经典
对外汉语出版市场群雄逐鹿
随着中国迈向世界步伐的加快,中国与世界之间的联系越来越紧密,汉语热在全球逐渐升温。来自国家汉办的数据显示,目前海外有3000多万人学习汉语,100个国家的2500余所大学开设了中文课或成立了汉学院;累计有37万人次参加中国汉语水平考试(HSK)。英国、美国、泰国、印尼等许多国家都把汉语纳入了本国正规教育体系。韩国和日本学习汉语的人数超过100万。
汉语热升温带来了对外汉语教材市场的火爆,在8月30日至9月2日举行的北京国际图书博览会上记者注意到,北京语言大学出版社、外语教学与研究出版社和人民教育出版社等众多出版社纷纷推出了本年度的对外汉语教材新品。
人民教育出版社推出了《标准中文》和《跟我学汉语》等新书;商务印书馆重点推出了一部《商务馆学汉语词典》;而作为国家对外汉语教学重点推广项目,外研社展出了一套与汤姆森学习集团合作出版的《汉语900句》,另外还将与麦格劳-希尔合作,在美国出版华裔大学汉语基础教材《我和中国》。
目前,国内对外汉语图书市场规模急剧增加,近年来出版对外汉语教材的出版社已由当初的几家发展到几十家。对外汉语教材品种也由单一的综合性教材迅速裂变,形成不同层级、不同用途的系列教材品种。
各出奇招 抢占先机
全球汉语热正在使对外汉语出版成为中国图书业一个新的经济增长点。据估计,到2010年,全球学习汉语的人数预计将达1亿,对于出版行业来说,这将是一块巨大的蛋糕。为了抢占先机,几大出版社各出奇招。
外研社早在2003年便成立了汉语事业部,开始对外汉语出版物推广规划,要“把对外汉语出版作为外研社的一个新的经济增长点,全方位出版汉语语言和文化图书,涵盖教材教辅、文化读本、辞书、电子出版物和网络教学”。
而有着20年对外汉语专业出版背景的北京语言大学出版社(以下简称北语社)则制定了“十一五”期间的三大发展计划,即汉语国际推广计划,汉语教材大学普及计划和汉语西部推广计划,拟在现有千余种对外汉语出版物的基础上,建立一个涵盖15大系列的50条专业产品线。今年,该社在去年组织12个汉语教材研发项目的基础上,又新增16个项目,包括与美、韩、日三国汉语专家合作研发普及型汉语教材、与泰国大学合作编写《泰汉翻译教程》等。
条条大路通市场
然而,由于海外读者较为分散,国内出版社普遍没有在海外建立良好的销售渠道,销售情况并不乐观,中国图书要进入主流销售难度不小。面对这种情况,各家出版社选择了不同的应对策略。
外研社制定了“借船出海走出去”的商业战略,凭借与国外众多知名教育出版集团的合作伙伴关系,寻求全球营销渠道。2005年,该社与培生教育集团、麦克米伦教育集团成立“对外汉语出版工程”合资公司,将外研社的对外汉语出版资源与国外先进的管理运营模式和销售渠道相结合,实现优势互补。今年与汤姆森学习集团合作出版的《汉语900句》将在世界50个国家推广;与麦格劳-希尔合作在美国出版华裔大学汉语教材《我和中国》也将同时上市。
而北语社则选择了一条立足自身,又不放弃海外合作之路。社长戚德祥认为,汉语教材的国际推广重要的是将自身同国家的战略和国际学术交流结合起来,构建自己的有效海外营销网络。该社组建了海外拓展队伍,全面开展版权贸易、合作出版、培训和海外营销业务。截至今年6月30日,该社在全球近30个国家和地区共有海外代理经销客户158家,海外销售码洋495万美元,比去年同期增长34%。
与此同时,北语社也不放弃与海外公司的合作,目前该社正在积极探讨同亚马逊网上书店、汤姆森学习集团、贝塔斯曼等世界一流出版发行公司合作,共同进行汉语教材的国际推广。
三思而后行
遍布全球的汉语热的确带来了对外汉语出版的升温,然而,必须看到这种出版市场热火朝天的背后还有许多需要深思之处。
对外汉语出版投入大,收回成本周期很难预计。2005年初,外研社提出“对外汉语出版规划”,计划“每年投资1000万,10年投资1个亿,出版15大系列近2000种产品,要形成出版、培训、网络服务的综合性平台”。对这样大的一笔投入,社长李朋义坦言,5年内没有赢利预期。
对于对外汉语出版市场,北语社社长戚德祥态度比较谨慎:市场确实在增长,但近两年市场不会有很大变化。虽然当前汉语国际传播的强大动力形成了国际汉语教学的空前机遇,但冷静观察就会发现,汉语推广与英语等强势语言相比依然处于弱势。相比英语而言,海外汉语学习人口仍相对较少。事实上,纯粹以经济为依托产生的“语言热”也很难长久。历史上,因为德、日两国经济实力的快速增长,也曾出现过短暂的“德语热”和“日语热”。
此外,有出版有教材而无研究也是目前对外汉语出版业的一个问题。北语社副社长张健认为,对国外汉语学习者的需求研究不够,对汉语本身的研究不够,对汉语教学的研究不够,加上理念储备不足,严重制约了对外汉语图书的出版。如果在研发教材的时候没有理念、没有研究,那就会行而不远。