读报
登录注册网站首页
 

致经典

英语教材出版各有绝招 研发引进两不误

作者:本报记者 陈娜
Aa
  • -   
  •    +
  岁末年终,回首这一年,我国英语教材出版市场成绩斐然。教材立体化系统化趋势逐步凸显;出版社自主研发教材步伐虽不疾劲但却有力稳健;外版图书的引进成为众多英语教材出版社的重要举措;对外汉语教材随着“汉语热”的不断升温而成为2006年的出版焦点,重磅图书海外推广范围日渐扩大。

  去年一年,高等教育出版社(以下简称高教社)、外语教学与研究出版社(以下简称外研社)、上海外语教育出版社(以下简称外教社)以及北京大学出版社、清华大学出版社、复旦大学出版社等都在教材出版方面收获累累。

  教材出版走向立体化

  近年来,英语教材出版开始由单一的纸质教材转向系统化和立体化配套,整合图书、报刊、光盘、网络资源,实现单一的纸媒体出版向多品种、多元化、多载体的现代化出版模式转化,构建立体化的出版格局。而这一趋势在2006年表现更为明显。

  根据教育部统计,2005年全国在校小学生人数较上年减少381万,这种状况直接导致下一阶段中学生总人数下降,课本需求量减少。教材循环使用也减少了教材的需求总量,因而教材出版市场的竞争更加激烈。各出版社为在竞争中胜出各展所长。据外研社基础事业部总经理申蔷介绍,该社在2006年开发完成了小学至高中“一条龙”新课标英语教材,《英语》(新标准)系列出版品种281个,截至2006年底销售已突破1亿册。同时,该社还全新打造了两大教辅品牌——“同步时间”配套教辅和“考试时间”系列,并进一步完善售后服务体系,为教师提供高质量的新教材培训。

  除了外研社,其他出版社也在教材的立体化配套上大做文章。除常规纸质教材外,教学参考、题库、教学指导录像、课件以及网络系统等辅助性教材的配套成为2006年的出版重点。北师大出版社英语部主任曹瑞珍告诉记者,该社2006年推出的“伴你教”系列便是为中学英语教学提供的配套教材。除纸质教材外,该社还通过配备电子课件、CD光盘、网络资源下载等方式,为英语教学提供全方位辅助。在学生用书方面则侧重推出课外自学系列丛书,其中“伴你学”“伴你读”等系列目前每种销售量已达超过5万册。

  外版教材引进力度加大

  近年来,国外英语教材出版商进入国内英语图书市场步伐逐渐加快,多数的英语教材图书出版社借此机会引进外版教材进行本土化,冀望通过此举在激烈的市场竞争中占据有利位置。

  在采访中,外研社基础事业部总经理申蔷向记者透露,2006年外研社与英国麦克米伦出版集团(Macmillan Publishers Ltd.)达成合作协议,从该公司引进英语学习教材,由国内专家与新课标结合,将“一条龙”新课标英语教材延伸至大学阶段。目前,教材正在编写阶段,计划将于2007年上市。

  据记者了解,外版教材的引进在国内英语教材出版界已经有较大规模。高教社、人教社、外研社、外教社、北大出版社、清华出版社、复旦大学出版社等在2006年均有外版教材引进项目,而2007年,外版教材的引进也仍然是这些出版社发展的重点之一。

  北京语言大学出版社(以下简称北语社)外语教育事业部主任余心乐在采访中表示,该社2006年才开始尝试高等教育阶段英语教材的出版。通过与培生教育集团(Pearson Education)合作,北语社引进了两套大学英语教材——“朗文英语讲座”系列用书和“朗文英语学术高频词汇”系列。

  此外,在2006年,清华大学出版社也与剑桥大学出版社(Cambridge University Press)、麦格劳·希尔(McGraw-Hill Education)以及培生教育集团等国外英语图书出版商进行合作,引进出版了《新时代交互英语》(预备级)以及“新托福系列教材”等多种图书。

  依托本校特色自主研发

  在外语教材出版市场,高教社、人教社有着雄厚的英语教材研发实力,而外研社和外教社由于依托北京外国语大学和上海外国语大学,拥有众多的英语研究专家和教授,这些出版社一直位居国内英语教材出版前列。而对于其他的出版社来讲,要在激烈的竞争中生存并发展需要凸现特色,也需要依托本校的专业特长自主研发教材。

  北大出版社外语部张冰主任告诉记者,北大在英语语言学研究方面一直保有独特的优势,而目前国内英语图书市场上由国内学者编写的语言学教材并不多。因而,北大出版社在过去的一年内集中出版了数种此类教材。例如,由胡壮麟教授主编的“语言学与应用语言学” 系列丛书目前已经出版了6种,2007年,这一系列至少还会增添6种,可以说,语言学教材仍将是该社出版的重头戏。

  工程硕士专业是清华大学的一大特色专业,清华大学出版社也以此为契机,自主研发了“全国工程硕士英语系列教材”。该社英语分社社长宫力表示,该套教材在国内专业英语教材出版市场上也已形成了独有的品牌。而在激烈的出版竞争中,品牌无疑是制胜的关键。

  积极开拓对外汉语教材市场

  2006年可谓是中国图书走出去的关键性一年。在第13届北京国际图书博览会上,国内参展机构共签署版权输出合同1096项,20年来我国出版业首次实现了图书版权贸易顺差。而对外汉语教材输出则成为版权输出的一大亮点。

  2006年8月30日,作为国家汉语国际推广领导小组办公室的重点商业招标项目,外研社与美国汤姆森学习出版集团(Thomson Learning)联合打造的《汉语900句》举行首发式。该书将由外研社与汤姆森学习出版集团利用国际发行渠道在世界50个国家进行推广、销售。此外,《经理人汉语》系列教材目前在国内销量已近5000册。专门为海外华裔学生学习汉语而研发的《我和中国》2007年将由麦格劳·希尔出版集团在美国独家出版发行。这也是国内图书首次以美国书号进入美国主流图书市场出版。

  另据北语社对外汉语海外拓展部主任全光日透露,该社在2006年度对外汉语版权输出236种(已签正式协议),比上年的149种增加了58%。仅在9月份北京国际图书博览会期间就输出版权45种,10月份法兰克福书展上又成功输出对外汉语图书版权96种,输出国家涵盖了欧、亚、北美近十个国家。其中“长城汉语系列”图书将由汤姆森学习出版集团在全球推广发行图书及附带音像制品。明年该社还将着力向葡萄牙、西班牙等国和东欧国家推广对外汉语教材。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭