读报
登录注册网站首页
 

教育·面对面

西方人的

作者:党洁
Aa
  • -   
  •    +
  党洁,北京青年政治学院英语系讲师。1996年参加工作,一直从事大学英语和导游的教学与研究,并参与编著《北京英语水平考试标准教程》。

  本栏目围绕《北京英语水平考试标准教程》(1-3级)的学习内容展开,将有重点、有针对性地帮助BETS学习者深入了解并学会准确运用该教程所讲授的语言知识,同时了解课文中体现的英语文化。

  西方人把外出就餐称为"dine out",其形式有两种,即"eat in"和"take away",中文意思分别为"在店内用餐"和"打包带走"。我们先读这组对话:"Garry: OK, do you want to eat in or take away? Tammy: Take away."对话中,侍者Garry在询问顾客Tammy选择在店内用餐还是将食物打包带走。

  客人若选择在店内用餐,侍者须引领客人入座。此时,侍者须确认客人的人数,并了解客人是否有特殊要求,因为西方餐馆分为"smoking"和"non-smoking"两个区域,即"吸烟区"和"禁烟区"。

  我们来读下列对话:"Graham: Good evening. Table for two? Greta: For three, please. We're meeting a friend. Graham: Certainly. Smoking or non-smoking? Gretta: I do not smoke. Brigitte: Neither do I. So non-smoking, please."对话中,客人Greta和Brigitte要求侍者Graham为他们在禁烟区找一张三人桌,因为他们要在这里会见一位朋友,并且两人都不吸烟。

  入座后,侍者通常会先为客人端上饮料。我们继续上面的对话:"Graham: Would you like to order any drinks before your friends arrive? Brigitte: Er, Yes, I am really thirsty. I can't wait. Greta: Neither can I."这组对话告诉我们,在朋友到来之前,Brigittee和Greta都愿意先点一些饮料,并耐心等候。上完饮料后,客人开始点菜。点菜时,如果朋友在场,务必相互商量。我们再读一组对话:"Carl: I'm a vegetarian. So I won't have meat. Bob: OK, would you like a starter? Carl: No, thanks. I'll just have a main course."对话中的Carl是一位素食主义者,饭量不大,只需要一乐鞑恕W鹬嘏笥训囊庠负拖肮撸馐俏鞣讲妥牢拿鞯闹匾逑帧?

  点菜时,客人还可以请侍者作参谋。我们来读最后一组对话:"Nigel: Now, what are you going to have? Marco: What do you recommend? Nigel: 'Today's Special is Lancashire Hotpot. It's very nice. Marco: OK, I'll take it." 在侍者的建议下,Marco点了当日的打折菜"Lancashire"火锅。

  谈了这么多,终于可以就餐了。不过,就餐完毕,千万不要忘记结帐啊!

  下期主题:Leisure & Hobbies

  


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭