读报
登录注册网站首页
 

专题

为了您的安全,请保持车距!

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
  

  编者按:2007年北京市出台了地方标准《公共场所双语标识英文译法》。本栏目将向读者介绍公共标识正确译名的内涵及意义,并按照道路交通、旅游景区、商业服务业、体育场馆、医疗卫生5个系列,每期选登部分通用标识的正确英文译法,供读者参考。

  

  ONE sunny day in early autumn, several years ago, I got into a taxi and headed to the Capital Airport (首都机场) to catch a flight.

  The first part of the ride was pretty smooth. We reached the Wuyuan Bridge (五元桥) in around a quarter of an hour. As we climbed up the bridge, the fishponds, the duck and pig farms in the nearby country gradually came into view. All of a sudden, I saw a black spot speeding up on the Airport Expressway(机场高速公路). It was running like a fast-moving snake, overtaking one vehicle after another. The temptation(诱惑) was irresistible(无法抗拒的). Many vehicles soon followed suit. It kept taking the lead in this frenetic(发狂的) car race. Without warning, however, it suddenly slowed down(减速慢行) as it approached (接近) the Wuyuan Bridge. This move was deadly. The second car bumped right into it and the third right into the second. Altogether seven cars crashed in just a few seconds. Is this the whole story? No! Panic-stricken(惊慌失措), one car moving in the opposite direction staggered(摇摇晃晃). The car closely following(追尾) it tried to reduce speed but it was too late. It ran straight into its rear, then bounced(反弹) back and hit another. In a couple of minutes police cars and ambulances(救护车) came to the rescue. The expressway was soon closed. All the vehicles had to move into the shabby(破旧的) and bumpy(崎岖不平的) side road(辅路). They crawled like ants. The end of the story is not surprising: I missed the flight.

  Obviously the horrible traffic accident resulted from violation(违反) of safety rules. Therefore, we must maintain safe distance (保持车距)whenever we drive.

  道路交通双语标识(二)

  警告提示信息译法

  追尾危险Don't Follow Too Closely

  事故多发点Accident Area

  道路封闭Road Closed

  道路施工Road Work Ahead

  车辆绕行Detour

  此路不通Dead End

  基础设施信息译法

  火车站 Railway Station

  机场 Airport

  医院 Hospital

  体育场 Stadium

  急救站 First Aid Station

  餐饮 Restaurant

  道路信息译法

  道(大道) Avenue (Ave)

  干道 Main Rd

  国道 National Rd

  省道 Provincial Rd

  一般道路 Ordinary Rd

  城市道路 Urban Rd

  


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭