读报
登录注册网站首页
 

副刊

中文流行词汇英文译法

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
掏空族:over-drained clan / hollow clan

点评:over-drained与hollow,前者点明原因而后者描绘现象,从两个角度体现了将精力、智慧、激情等“内存”耗尽的“掏空族”的特点。

背景:在工作、生活节奏飞快的当代社会,越来越多的人才被透支使用,当透支到一定程度时,这些人才便蜕变为“掏空族”,那些被“掏空”的部分甚至因其内耗过重而无法重新填补。有专家建议,上班族要树立健康的工作理念,摆正工作和生活的关系,因为工作是为了更好地生活,也只有美好的生活才能确保较高的工作质量。

钝感力:the power of insensitivity

点评:“钝感力”一词出自日本著名作家渡边淳一出版的畅销书《钝感力》,我们不妨借鉴渡边的译法,将其称作the power of insensitivity。

背景:“钝感力”的字面意思是“迟钝的力量”,是指一种为人处事的态度——冷静、泰然、遇事不慌。现代人过于敏感往往容易受到伤害,而钝感虽给人以迟钝、木讷的负面印象,却能让人在任何时候都不会烦恼,不会气馁。钝感力恰似一种不让自己受伤的力量,拥有钝感力使人更易在目前竞争激烈、节奏飞快、错综复杂的现代社会中生存,也更易取得成功,并同时获得内心的平衡。

阴阳公告:contradictive announcement

点评:“阴阳公告”就是互相对立、前后矛盾的公告。因此形容词contradictive可以比较明确地表达此类公告的特征。

背景:该词意为商家或企业短期内发出的内容前后不一致的公告。“阴阳公告”的发布通常会引发消费者或其他相关群体的不满,使其产生被欺骗的感觉。例如,前不久,网络游戏代理公司盛宣鸣就游戏《大航海时代online》的代理权问题在短短30个小时内连续发布了的四篇自相矛盾的“阴阳公告”,引发了人们对该公司的猜测和不满。



联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭