外语出版
一支普通人的赞歌
优秀的英语类图书一直是英语学习者提高英语学习兴趣和领略西方社会文化的重要途径和窗口。本版选登优秀的外语类工具书、读物、教材教辅类图书以及英语学习用书的精彩书评,为读者打开一扇窗户,展开一片英语学习的天空。
今天,在布鲁克林住着一位美国著名作家,即本书的作者保罗奥斯特(Paul Auster)。他于1947年诞生于新泽西州纽瓦克市一个犹太家庭,母亲是布鲁克林人。十四年前,他搬到布鲁克林居住。翻译此书期间,我曾拜访过他。他与妻子、作家希莉胡斯威特住在第七大道附近的一栋建于1892年的褐沙石楼房里。他在这个家附近还有一套房间专用来写作,在那里他不用手机,不打电话,不用电脑,不上网络,伏案笔耕,心无旁骛。他每天从早晨九点写到下午四点,中午站着在厨房里用三明治充饥。
谈及《布鲁克林的荒唐事》,奥斯特说,他是在对美国政治和国际问题感到失望的情况下构思这部作品的。他希望在当时黑暗的悲剧状态中看到一些明亮的光,于是用一种喜剧风格写了这部小说。我因此明白,为什么我在翻译过程中会遇到那么多既夸张巧合而又引人入胜的情节,既混沌茫然、荒唐愚痴却又合乎情理的人物,既诙谐戏谑而又感人至深的语句。
小说中的"我",即叙述者内森是一个退休的人寿保险经纪人。在整个叙述过程中,他坦率爽朗,实话实说,有时甚至还显得有点儿粗俗,体现了美国人的开放率直性格。他一生坎坷,家庭生活不愉快,婚姻失败、父女不和,最后又得了癌症。但他毕竟从风波迭起的生活中感悟了人生的真谛,懂得了生命的珍贵,懂得了爱情、亲情和友情的重要。所以他希望能用自己的行动去帮助别人得到温暖和幸福。他关心学识渊博却学历坎坷的外甥汤姆的工作和婚姻,帮他排忧解难,为他最后能和佛蒙特女教师哈尼结为连理而感到欣喜。他向女儿雷切尔认错道歉,父女俩终于言归于好,他还劝女儿珍惜家庭,不要轻易离婚。他收留离家出走的小女孩露西,寻找他的外甥女、露西的母亲奥罗拉,并亲自远赴北卡罗来纳州把她从狂热宗教徒的魔掌中救了出来。即使对书店老板哈里这样一个有前科的复杂人物,他也决不让陷害他的歹徒们的阴谋得逞。在内森身上,还有一点可贵之处,那就是他懂得尊重别人的生活方式,用宽厚的胸怀对待周围与自己不同的人。
奥斯特清楚地看到,当今的美国存在着许多社会问题,如贪婪谋财,假冒伪劣,离婚,宗教骗子等等,他将这些现象都写进书里。许多问题的出现往往是因为人与人之间冷若冰霜,缺少关爱和帮助,所以他要借内森的言行来告诫人们,希望人与人之间能有更多的理解和更多的爱心。即使我们身上存在这样那样的缺陷失误,即使我们会干出这般那般的蠢举愚行,只要大家互相信赖、互相爱护,我们的生活就可以改弦更张,过得幸福美满。
奥斯特笔下的荒唐事和傻事其实荒唐得合情合理、傻得有滋有味。他寓情理于荒诞之中,寓教育于乐趣之中,正因为如此,尽管书中人物似乎都没有多大的志向和理想,只做一些所谓"生存饭店"的乌托邦式的白日梦,但我们却时不时能在字里行间感到一种愿景和希望,一种深情和温暖,以致止不住泪水夺眶而出。