读报
登录注册网站首页
 

奋斗百年路 启航新征程

英国:拼写规则,改还是不改?这是个问题

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
对于学生屡屡出现的拼写错误应持何态度一直在英国教育界广受关注。近日,英国拼写协会(the Spelling Society)主席、伦敦大学学院退休语音学教授John Wells再次发出呼吁,请人们为英语的拼写规则“松绑”。

“文字教学在中小学教育中是普遍令人担心的一个方面。而该问题出现在英国以及其他英语国家的原因之一是学习拼写规则对孩子们来说是沉重的负担。”Wells在接受《泰晤士报》的采访时说。Wells表示,芬兰语、意大利语和西班牙语单词的读音和拼写基本都能一一对应,而英语单词的拼写规则中存在太多拼写与发音不对等的“例外”。“我感到很遗憾,因为孩子们在课堂上花费了太多精力学习拼写规则,而忽略了许多其他重要的知识。”Wells教授还认为,使用省略符号(’)也是浪费时间。例如,it’s可以写成its,或者用空格代替,如we’ll写成we ll。

Wells呼吁,应该给人们更多拼写单词的自由。在他看来,在短信、电子邮件、网络聊天室中使用的缩略语等形式的语言都表明英语在进步。英国知名语言学家、Txting: Gr8 Db8一书的作者David Crystal也支持Wells发起的简化拼写运动。他认为,尽管有人会反对这项改革,但一种更倾向于拼写与发音对应的拼写规则迟早会出现。“这项改革一定是自下而上开展的。现在简化的拼写形式已经在网络上出现了。”

Wells的观点在《泰晤士报》刊登后,立即有许多读者表示反对,并认为拼写规则的存在自然有其存在的理由。如果拼写规则被打破,势必影响读者的阅读速度。一个名为Nicholas Hinde的读者反问道,如果Wells认为拼写规则并不重要,他为什么还要成立拼写协会?Hinde认为,如今英国大学生之所以拼写不过关,不是因为拼写规则太难,而是由于其太懒惰。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭