读报
登录注册网站首页
 

奋斗百年路 启航新征程

国际语言学家“力挺”新加坡英语

作者:■本报记者 王晓珊
Aa
  • -   
  •    +
在句法、发音等方面与标准英语相去甚远的新加坡英语(Singlish)在英语教师看来或许是一剂“毒药”,然而在语言学家的眼中,它却是一种美妙的音乐。据新加坡《海峡时报》报道,40余位致力于新加坡英语发展研究的国际语言学家近日出版了其研究成果。他们认为,作为一种随时在进化的、活生生的语言,新加坡英语具有极高的研究价值,它反映了新加坡的多语言文化背景。

据了解,新加坡英语主要受英国英语影响,同时受到中国的普通话、福建话、广东话以及马来话的影响,其发音、句法等都非常独特。例如在句法方面,表达“我吃过了”用I eat liao.这里的liao相当于汉语“了”,表示“已经”的意思。

“力挺”新加坡英语的学者除了新加坡本国的语言学家外,还有来自英国、德国、葡萄牙等国的学者。德国雷根斯堡大学的Edgar Schneider博士自1997年担任《世界英语》(English World-Wide)杂志编辑时就对后殖民地国家的英语产生了浓厚的兴趣。“后殖民地国家中,新加坡对英语的认可度最高。英语在新加坡的使用相当广泛。”Edgar Schneider说。英国利兹大学的资深讲师Gupta博士曾在新加坡对新加坡英语进行了为期21年的研究。Gupta博士表示,新加坡英语与标准英语可以、而且已经并行存在。没有证据表明新加坡英语的存在破坏了标准英语。新加坡“说正确英语运动”(Speak Good English Movement)的组织者们也表示,他们并不反对新加坡英语,他们的目标是确保人们首先会说标准英语。该组织发言人说,只有当人们没有掌握好标准英语时,新加坡英语才会影响标准英语的使用。这也是为什么为儿童创造讲标准英语的环境非常重要。Gupta博士说,从某种程度上来说,说正确英语运动在提高人们对标准英语的认识方面是一项有意义的工作。然而,他们若试图消除新加坡英语,恐怕是徒劳之举。

全球分支英语发展迅猛

由于种种历史原因,英语如今在全球有许多分支,如中式英语、印度英语、新加坡英语、尼日利亚英语等等。英国知名语言学家David Crystal表示,随着印度和中国经济的迅猛发展,印度英语和中式英语必将给标准英语带来巨大影响。总部位于美国得克萨斯州的全球语言监测机构也对英语的各个分支进行了密切监测。该机构总裁Paul Payack认为,这些分支英语丰富了英语的词汇量,尤其是中式英语,它在北京奥运后的影响更加广泛。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭