新闻热点·社会
第一百万英语单词惹争议
6月10日,总部位于美国德克萨斯州的全球语言监测机构(Global Language Monitor)宣布,第100万个单词诞生,单词Web2.0幸运当选。该词意为“下一代互联网产品与服务”。然而,消息一经公布,许多语言学家纷纷质疑这一结果的准确性,认为,“单词的数量是无法被精确统计的”。
美国在线词典网站Wordnik.com创办人和辞典编纂者之一格兰特巴雷特对《时代》周刊记者说:“由于词语本身的特性,其数目是无法被计算的。这一结果是强词夺理,是不真实的。”
《牛津英语辞典》的资深编辑Jesse Sheidlower也认为,英语词汇量总数是根本不可能被统计出来的。密歇根大学语言学教授、美国语言学会主席Sarah Thomason解释说,词汇数量难以被确定的原因,一部分是在于单词具有许多词根和变体。全球语言检测机构所公布的第一百万单词是一个“有趣的想法,但没有实际意义”。
尽管Web2.0源自IT界,但业内精英们对Web2.0的地位也存有质疑。他们认为,更具有里程碑意义的单词应该是诸如twitter之类的词汇。Twitter是时下风靡全球的“迷你博客”。 在韦氏词典中,twitter的意思是“连续地发出声音”或“喋喋不休地谈话”。
对于学术界的质疑,全球语言监测机构总裁Paul Payack表示,twitter早已与其同义词tweet一道被收入英语词典,不管是twitter还是twittering都只是古英语词twiteren的变体。因此,twitter不能被当作新词看待。