读报
登录注册网站首页
 

报纸头版

互联网技术催生英语新词

作者:本报记者 田文
Aa
  • -   
  •    +
互联网新贵——微型博客网站Twitter的超高人气令传统权威英语词典也无法忽视它的存在。据英国《每日电讯报》近日报道,Twitter一词已被收入即将于今年下半年出版的《柯林斯英文词典》30周年版本中。新版柯林斯词典将赋予Twitter名词和动词两种词性,其中,名词Twitter的释义为“一个让人们发表有关个人现状的短消息网站”,而动词Twitter的释义则是“在Twitter网站上编写短消息”。Twitter的本意是指“鸟鸣声”和“喋喋不休地说话”。

据了解,与Twitter一同被收入词典的还有两个相关词汇Twitterati和Twitterverse,前者专指使用该网站的用户,而后者则是对该网站及其用户的笼统定义。谈及此次收录新词的初衷,《柯林斯英文词典》主编Elaine Higgleton表示:“广大互联网用户几乎每天都能看到与Twitter 有关的文章和信息。因此柯林斯词典今年将同时收录3个与 Twitter有关的词汇不足为奇。”

牛津词典同样对Twitter青睐有加。据牛津大学出版社高级出版经理Judy Pearsall介绍,目前Twitter已与报纸、杂志、博客等媒介一道成为牛津词典编辑们追踪新词、新意的重要调研平台。

根据美国市场调查公司comScore及Sysomos的统计数据,截至今年4月,Twitter全球访问数量已超过3200万。用户量最多的前四个国家依次为美国、英国、加拿大和澳大利亚,均是英语为母语的国家。而Twitter用户最多的非英语国家为巴西,其用户量占Twitter用户总量的2%。

活跃在该网站的名人除了欧美政要美国总统奥巴马、英国首相夫人莎拉布朗等外,欧美影视及体育界明星,如美国流行歌手“小甜甜”布兰妮、美国篮球明星奥尼尔、网球明星安迪穆雷等均是Twitter的忠实拥趸。

Twitter的风行对于语言的运用方式也产生了巨大的影响。由于Twitter用户可随时将自己的言论通过手机短信、即时通讯软件发送信息,但其内容被限制在140个字符以内。因此,在Twitter的世界里,简约的英语表达成为一种新风尚。

据了解,为了在有限的字数里呈现尽量多的信息,缩写成为网友常用的表达方式。在一条Tweet(即一条在Twitter上发布的信息)中,“+”代替了“and”,“r”取代了“are”,新出现的缩写形式“RT”即“retweet”,指回复某条Twitter信息。该词是除“I”和“is”外,最常见的Twitter信息开场白。

在全球Twitter热潮的席卷下,越来越的中国年轻人开始留意Twitter网站。对于国内用户而言,Twitter网站成为其学习时下流行英语表达的最佳渠道之一。国内社交网站——饭否、叽歪、做啥等中国式Twitter网站也纷纷上线。有网友表示,通过黑莓手机获取Twitter中的英文资讯对于提高自身的英语表达能力极有帮助。据介绍,英国BBC、美国CNN等媒体均开通其专属的Twitter通道,学习者可以通过手机随时随地地阅读英语新闻,增强英语听说能力;一些欧美教师还在其Twitter上设置了ESL教学频道,利用视频面向广大网友教授英语。此外,一些追星族还通过阅读欧美明星每日更新的Twitter内容,寓教于乐,既掌握了名人近况又学习了英语。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭