新闻热点
世说新语
“内地学生难以适应全英文教学是今年港校招生遇冷的重要原因。内地学生大多担心薄弱的语言基础将影响其赴港后大学专业课程的学习。”
——四川省教育考试院副院长薛道华
事件回放
据统计,今年报考香港高校的内地学生人数比去年锐减了9093人,降幅超过30%。专家分析,内地学生因英语水平尚不能满足港校全英文教学要求而选择更适合自己学习和发展的本土高校是港校遇冷的重要原因。 (《中国教育报》)
“翻译承担着中国古典诗歌再造新生的职责。译者在保持作品原汁原味的同时,完全可以在形式上进行创新,打破格律的束缚。”
——首都师范大学副教授王柏华
事件回放
首都师范大学副教授王柏华近日撰文称,翻译承担着向世界介绍中国古典诗歌的重任,虽然要保持作品的“原汁原味”,但决不能一味地“愚忠”于原作。她指出,翻译要与时俱进,充分考虑新时代外国读者的需求和英文诗歌运动的新进展,摆脱近代传统格律的束缚,以现代英文诗的形式表现我国古典文学的魅力。 (《人民日报》)
“当外语导游?我不想。虽然外语导游的收入较为丰厚,但目前该行业尚欠缺规范性,从业人员整体素质不高,因此‘爱上’这一行对我而言太难了。”
———南昌大学外语系学生丁晖
事件回放
据教育部统计,今年我国高校毕业生就业率为68%,形势依然严峻。在此背景下,与其他外语专业相关行业人才需求趋于饱和相比,外语导游行业却面临着乏人问津的尴尬。受访者表示,外语导游行业目前“鱼龙混杂”,许多涉外旅行社规模过小且缺乏规范化管理,很难为求职者提供长期稳定的职业发展机会。(《江西日报》)
“我国目前拥有大量技术合格的IT人才,但是外语能力欠缺成为制约这些人才发展的瓶颈。从不少IT企业招聘情况来看,60%的应聘者因外语能力差而落选。”
——全国IT职业英语水平考试项目组主任张宏岩
事件回放
2009中国大连国际IT人才招聘大会日前举行。此次活动吸引了惠普、戴尔、华为等200余家IT企业参加,应聘者高达两万余人。然而不少企业主表示,虽然有众多求职者前来应聘,但招聘方依旧“笑不起来”。因为,大多数应聘者尚未具备英文技术文档的阅读和写作能力,其英语水平与职位所需英语水平相差甚远。 (《中国教育报》)