读报
登录注册网站首页
 

新闻热点

世说新语

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
“杨先生毕生的愿望,就是把中国文化介绍给全世界。它还涉及到一个更大的命题:中国文化如何才能走向世界?长期以来,这个问题一直存在认识上的误区,很多人以为只要把中文翻成外文,就自然而然走向世界了。”

——上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长谢天振

事件回放

中国文学翻译泰斗杨宪益的去世,使得翻译和中国文化传播问题成为社会热议的焦点。不少专家认为目前国内对中国文化如何走出国门缺乏正确的认识。 (《解放日报》)

“英语持续风靡全球将使英国本土人士成为国际竞争中的‘输家’。因为,越来越多全球其他国家和地区的民众开始学习英语,继而成为多语人才。英国人极有可能沦为未来全球为数不多‘单语者’。”

——英国《金融时报》周末版主编迈克尔·斯卡平克

事件回放

中国、印度等国英语学习者的日益增多引起了英语为母语国家人士的担忧。英国《金融时报》周末版主编迈克尔斯卡平克认为,英语为母语人群的语言优势正在丧失,他们如果不加强外语学习,未来在与来自非英语国家的多语种人才的竞争中将处于劣势。(英国《金融时报》)

“‘英语过热’‘英语无用论’的观点显然站不住脚。目前,学术著作的翻译工作多由非英语专业人士完成。广泛的英语学习非但没有‘误国’,反而造就了更多的人才、开阔了人文社科领域研究者的眼界、提高了中国的学术水准。”

——美国加州圣玛丽学院英语系教授徐贲

事件回放

美国加州圣玛丽学院英语系教授徐贲日前在其博客中对“英语过热”及“英语无用论”观点进行了抨击。徐贲认为,大力提倡英语学习并不会令中华文明的根基动摇,反而会令国人“开眼看世界”,在学术研究领域与世界接轨,丰富中国文化的内涵。 (新浪网徐贲博客)

“随着社会的发展,中式英语、印式英语等‘本地化英语’不断涌现,并逐渐被语言学界所接受。这令教师不能再仅仅满足于教授学生死板的英语知识,而更应注意英语的‘语义化’‘语境化’和‘语用化’。”

——全国基础外语教育研究培训中心常务副理事长张连仲教授

“标准英语是全球共有的文化财富。若日本英语、韩国英语、中国英语、印度英语以及其他非英语国家的不标准英语都被赋予了不应有的学术地位,那么英语作为国际通用语言的地位迟早会被颠覆。”

——知名英语培训专家淳于金章

事件回放

由剑桥大学ESOL考试部主办的中小学英语教学国际高峰论坛近日举行。会上,张连仲教授指出,随着“本地化英语”对英语发展影响力的日益加大,课堂教学应顺应潮流,培养学生对其的理解能力。然而知名英语培训专家淳于金章则表示,“姑息”非标准英语将造成英语作为世界通用语地位的动摇,不利于语言的健康发展。 (《羊城晚报》)

“简单的英语个人介绍谁都能够提前准备好,因此根本考查不出应聘者的真实外语水平。我们用人单位只有变换方法,才能真正‘摸清’应聘者的外语逻辑思维能力以及专业术语掌握水平。”

——美国大陆公司驻广州办事处人力资源部经理莫新

事件回放

临近年底,最后一波“外企招聘潮”来袭。与以往不同的是,如今外企在考查应聘者外语水平时大多摒弃了“英语自我介绍”这一形式,而更加注重考查应聘者以英语阐述自我职业规划以及用英语解决业务难题的能力。 (中国人力资源网)


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭