TESOL大会
高校英语教学改革与翻译教学及能力培养研讨会
会议介绍
目前,我国高校的大学英语教学是以培养学生英语交际能力作为英语教学的目的。各高校在英语教学中十分重视听、说、读、写的教学,学生英语表达能力确实得到了很大的提高。但是,翻译教学作为大学英语基础教学中不可或缺的重要组成部分在很大程度上没有得到应有的重视,致使翻译教学成为大学英语教学中的一个薄弱环节。随着我国对外政治、经济和文化交流活动日益频繁,高校外语教学水平获得进一步提升,并对学生的外语能力尤其是翻译能力的培养提出了更高的要求。教育部新推出的英语翻译证书四级考试,“听说读写译”中的“译”越来越受到重视。基于此,为了更好地推动高校大学英语教学改革,促进各校翻译教学交流,中国高等教育学会高等教育学专业委员会将于12月在深圳举办“全国高校英语教学改革与翻译教学及翻译能力培养研讨会”。
会议时间
12月25日至28日
会议议题
翻译研究与翻译教学
* 翻译研究的过去、现在和未来
* 翻译理论在翻译教学中的应用
翻译理论与翻译方法的研究与应用
* 口译笔译与翻译策略的制定
* 一般翻译技法与文学翻译手法
* 翻译方法的研究与应用
英语翻译四级考试项目解读
* 英语翻译四级考试证书的特色、管理和运作模式
* 英语翻译四级考试如何走进校园、为在校大学生就业加权等
* 英语翻译四级考试师资培训的翻译教学探讨
非英语专业教学中的翻译能力培养探讨
拟请专家
王宏印:南开大学外国语学院英语系教授,翻译研究中心副主任,英语语言文学专业(翻译学)博士生导师,英语语言文学专业博士后流动站站长,翻译学专业学科带头人兼中国英汉语比较研究会副会长,《国际汉语诗坛》艺术顾问等。
穆雷:香港浸会大学翻译学哲学博士,广东外语外贸大学高级翻译学院教授,院长,翻译学研究中心主任,全国翻译研究资料中心主任,广东省重点文科基地/广东外语外贸大学外国文学文化研究中心研究员,博士生导师。
徐宪光:上海第二工业大学外国语学院副院长、教授,英语翻译证书四级考试培训办公室主任,上海财经大学—美国韦伯斯特大学中美MBA项目兼职教授、已出版专著3部,另外发表论文、学术性译作近20篇。
组织形式
会议采取主题报告、现场互动和论文交流等形式进行,欢迎与会代表积极提交与会议内容相关的作品或论文,有做演讲和论文交流的代表请提前联系。
费用标准
研讨费820元/人(包括资料)。食宿统一安排,费用自理。
联系方式
地址:北京市100085信箱36分箱(注:研讨会秘书处 收)
邮编:100085
联系电话:(010)82986681,82986682
传真:(010)82986682
E-mail:baoming99@163.com
联系人:刘璐、张源