言论纵横
世说新语
“汉语正和英语混杂,如果我们不加以注意并采取措施制止,汉语未来几年内将不复为一种纯正语言。建议禁止出版物使用英文名称、地址、人名和公司名称,而以中文翻译取而代之。”
——国际译联副主席黄友义
“如果清除所有舶来词汇,那么现代汉语将只剩一半。借鉴使用其他语言的词汇是全球现象,这是文化交流和吸收的积极信号,中国不可能将其拒之门外。”
——北京外国语大学网络教育学院
副院长顾曰国
事件回放
伴随着我国对外开放和现代化进程的不断加深,西方文化和语言大量地涌入中国,学习英语的人数也不断攀升。近年来,控制英语语言及文化内向流动的呼声越来越大,人们开始担心,在不远的将来,汉语将失去传达信息与表达情感的独立语言的地位。日前,英国《每日电讯报》就这一现象进行报道,并刊登了国际译联副主席黄友义和北京外国语大学网络教育学院副院长顾曰国的观点。(英国《每日电讯报》)