人物茶坊
充分发掘和满足个性化需求
记者:您在培生工作了20年之久,是否可以介绍一下您在培生的主要工作角色和工作内容?
康默伦:今天其实是我在培生工作的第20周年纪念日,在这个时刻接受你们的采访很有意义。培生最为吸引我的地方是其致力于为教育服务的定位和宗旨。我是我的家庭里第一个有机会步入大学接受高等教育并深深受益于此的孩子,我的家人也曾经常鼓励我接受尽可能多的教育,这是我为什么对教育行业情有独钟的一个原因。最初我曾经做过老师,在意大利的一所学校教授英文,我非常享受教书育人的过程。之后,我加入了培生,这个机会对我来说非常重要。在这20年里,教育出版发生了很大的变化。在我入职之初,没人知道电子邮件,更别说i-Phone了,我们当时用传真进行交流。技术的改变也带来了教育方式的变革,学生、教师以及其他教育行业从业人员对于教育模式改变的期望值越来越高,人们学习的方式也越发多元化。在这20年,我经历了教育模式的不断推陈出新,伴随着培生的不断国际化,我自身也在成长,我想我是幸运的。
记者:作为培生教育朗文集团的亚洲区总裁,您怎样看待其中国业务的发展?
康默伦:中国的很多英语学习者都熟悉培生出版的《新概念英语》,因为这套教材的缘故,我们和国内的外研社开始了很友好的合作。此后,我们也和国内一些出版社合作出版教材,如人民教育出版社。我们的合作方式不仅是提供内容,而是在教材编写理念和编写团队等方面的交流和合作,根据国内的教学大纲编写适合于中国学生的教材。在大学英语教材方面,我们顺应多媒体技术的发展,开发培生原创的数字化出版物。我想强调的是,在英国我们是一家教育出版机构,但在中国我们的定位是成为国内出版机构的强有力的合作伙伴,和其一道为英语学习者贡献出版产品。
记者:前不久,《国家中长期教育改革和发展规划纲要》发布,其中强调了在未来的十年里要全面提升教育的质量。作为一家知名教育产品提供商,培生将如何顺应这一要求,提升其出版物的质量?
康默伦:一切以学生和教师为中心是培生提升其教育产品质量的关键,我们需要学生的配合和教师的支持。培生一直十分重视学生在学习中的个性化因素,即注重每个学生不同的学习方法和自身特点。对于因材施教我深有体会。当我刚到香港工作时,曾有一位香港的老师教我们学习广东话。当时,广东话的多种音调对于我来说是个很大的挑战,所以很需要有人来帮助我。但是,这位老师并不了解我的困扰,他曾对我说他很纳闷以我的学习和理解能力如何能处理在当地的工作事务?后来他才了解到我在发音学习上的困惑,知道我在语音上需要更多的辅导。每个人的学习模式都不一样,对于培生来说我们必须要注意到这一因素。技术的发展让我们有机会根据学生的个性化学习来开发产品,从而进一步迎合学生的个性化需求。
教育面临的一个重大挑战是我们称之为“铁三角”的模型。这里的“三角”即教育规模,教育质量和教育成本。教育规模是指我们的教育资源可以达到的人群。在“铁三角”模型中,规模和质量的提升也许意味着成本的提高,且规模和质量两者间也会存在矛盾。技术的发展可以打破这一传统,即规模可以增加、质量可以提升,同时成本却有所减少。这也是培生希望达到的目标。
记者:朗文是培生旗下的一个重要品牌,您觉得朗文在开发英语教育产品方面的独特之处体现在哪些方面?
康默伦:我想首先需要提及的是朗文的出版物都十分关注教师的需求。每个教师的教学习惯是不同的,我们需要通过与他们的深入交流进行了解,并且不断调整出版物的编辑思路。可以说,英语教师是决定教学质量的关键。我们对于教师的帮助不止是通过出版与教材配套的教师手册,而是帮助他们进行自我提升。此外,我们还为教师开发了用于评估学生学习效果的工具,为他们提供便利。
记者:培生在2009年收购了华尔街英语,在开拓国内英语培训市场方面,培生有何战略,在未来有无设定目标?
康默伦:我们涉足培训行业的目的是为了更好地发展培生的教育事业。我们相信中国的英语培训市场拥有很好的前景。华尔街英语主要面向成人,而培生旗下的朗文学校则以少儿作为主要培训对象。这两大培训体系都十分重要。中国的学生对培训效果的期望值很高,我们也会尽全力满足。目前我们在七个城市开办了培训学校,今后还将在更多的城市提供培训服务。
记者:数字化出版已成为出版行业的重要趋势,培生将在哪些方面改进以适应这一潮流?
康默伦:技术打破了刚才提到的“铁三角”的模式,同时也更激发了人们的个性化学习需求。我们开发了人工智能系统为学生提供个性化的学习效果的反馈,跟踪学生的学习进度。也就是说每个学生都拥有独一无二的个人学习记录系统,以便于他们了解自身的强项和弱项,并有针对性地提高。如今出版物的网络化已成为一种趋势,培生的很多出版物也在顺应这一形势。
当然,尽管技术日新月异,我个人的观点是最好将平面和数字化的学习资源进行互补性地利用。培生在出版方式上完全听从学习者的需求。我们在美国出版了一系列科学读物,主要以电子化的形式加以呈现,但同时我们也配有纸质书籍,以满足不同学习者的需要。当然,我想强调的是无论采取哪种出版方式,关键是出版物内容的质量。此外,我想强调的是,即便在技术快速发展的情况下,教师仍然是教学活动的重要引领者。培生主要通过邀请培生的专业培训师、教材作者和教育领头人对教师提供培训,尽可能帮助教师适应并更好地利用技术的发展辅助其教学。
记者:您刚才提到学生个性化学习的需求,您认为对于培生来说实现这一个性化需求的重要因素有哪些?
康默伦:我想最关键的是了解学生的学习模式。就像我先前举的例子,在我学习广东话时,我所碰到的最大问题是难以区分各种音调,这时候就需要有人了解我的需求,并帮助我攻克难题。
记者:中国拥有3.5亿英语学习者,您如何看待这一巨大市场的重要性?
康默伦:中国的市场对培生来说极为重要。英语不属于英国,不属于美国,也不属于澳大利亚,它属于整个世界。中国的市场为培生提供了巨大的机会,我们也相信培生能够为这里的英语学习者提供优质的教育资源。中国将开展教育改革,我们知道中国的教育者和学生对培生会有更高的要求和期望。我们发展中国的业务不只是因为中国是“世界第二大经济体”,事实上,培生的出版物进入中国已经40年了,1996年培生在中国就成立了办事处,我们所希望看到的是培生的教育产品能促进中国英语教育的前行和发展。