新闻热点
世说新语
“ETS非常重视GRE考试成绩的效力,这是我们第一次在中国地区取消GRE考试成绩。现就因人为错误而导致的2010年10月23日在中国大陆地区举行的GRE普通考试错误重复使用先前旧试题一事,真诚道歉。ETS为这一独立而罕见的事件表示遗憾,并正采取相关措施保证今后不再发生类似事件。”
——ETS政府与外部关系总监Tom Ewing
事件
因错误重复使用先前旧试题,美国教育考试服务中心(ETS)不久前宣布取消10月23日中国大陆地区GRE普通考试的成绩。这一事件对于受此影响的24000名大陆考生而言,无疑是当头一棒。
为弥补考生的损失,ETS公开致歉并提出免费参加11月20日举行GRE普通考试;或免费转考2011年6月11日举行的考试;或全额退还10月23日GRE考费这三项措施。
“中国有很多英语考试,随着全球考试服务体系的完善和发展,各类考试均向国际标准靠拢,所有考试都将‘九九归一’。”
——新东方集团总裁俞敏洪
事件
2010年中国大学生职业竞争力峰会于11月6日在京举行。作为本次峰会主办方之一,新东方教育科技集团总裁俞敏洪在演讲时表示,目前对于就业而言最合适的测试是托业考试,今后集团将要求全国1万名新东方教师参加托业考试。在峰会上,ATA公司总裁王林和俞敏洪还就双方在托业考试及其培训领域的合作举行了签约仪式。
“本次奖项的空缺对于中国翻译界来说,是重要而有益的警示。本届备选作品最普遍的问题是,翻译表达不贴切、不准确,出现许多不应有的漏译;责编普遍未能仔细对校译文,留下相当数量、大大小小的不应该出现的明显失误。”
——鲁迅文学奖文学翻译奖终评委员会主任蓝仁哲
事件
第五届鲁迅文学奖于10月底揭晓,其中文学翻译奖项空缺——初评入围的五部备选翻译作品全部落选,这在鲁奖评选历史上尚属首次。业内人士表示,翻译作品质量的下降,体现出当下出版行业的浮躁风气以及文学翻译行业不景气的现状。