读报
登录注册网站首页
 

语言万象

牛津词典主编揭秘幕后故事

作者:21st
Aa
  • -   
  •    +
近日,John Simpson——《牛津英语大词典》第七任主编宣布将于今年10月退休,一时间,关于其本人及《牛津英语大词典》背后的故事引发了媒体关注。

据了解,John Simpson于1976年加入《牛津英语大词典》团队,1993年起担任主编,数十年来为词典新增了6万余个词条。牛津大学出版社总经理Nigel Portwood表示:“Simpson在其长达37年的工作中,不仅为《牛津英语大词典》做出了卓越贡献,而且为整个英语语言做出了非凡的贡献。”

据Simpson介绍,在19世纪中期,《牛津英语大词典》(Oxford English Dictionary)的主要读者还是那些对英语词典有着极高要求的英国绅士们。如今,这个巨大词汇库的读者范围已经大幅扩大,既有学识渊博的学者,也有对语言感兴趣的普通民众。人们既可以在世界各个重要图书馆找到多达20卷的印刷版《牛津英语大词典》,也可以借助互联网进入网络版词典。Simpson告诉媒体,上世纪九十年代《牛津英语大词典》网络版初具雏形,是同行中的先行者。2000年,网络版正式发布。这使得该词典的读者数量大幅度增加,但词典的品质并未降低。

Simpson称,目前《牛津英语大词典》的编辑团队正在对其进行第三次修订,本次修订于20世纪90年代启动。编辑们力图使词典变得更具亲和力,词典将不只引用狄更斯和莎士比亚作品中的句子,还会从更多的社会文献、日记和期刊中引用例句。此外,编辑们还将继续请公众为词典编纂贡献力量。

Simpson认为,如今人们比过去书写的文字多得多,大家几乎一有时间就会发微博、短信等,写作内容更加自由,也更乐于接受一些缩略词,如LOL(Laugh Out Loud)等,这类词《牛津英语大词典》已收录了许多。但这些词语并未破坏英语的核心,因为英语已经很稳固、很标准化了。

对于其本人,Simpson表示,很多人对词典编辑的工作存在误解。“很多人以为我们是一些每天谈论早期斯堪迪纳维亚语语音变化的老学究,事实上不是这样。作为一个词典编撰者,我们必须对任何事情都保持一点兴趣。当你刚刚接触到一个词时,你就会想到这个词被编辑完成时的样子。每个词都是一种不同类型的诗,较简短的词条像莎士比亚的十四行诗,较复杂的则像乔伊斯的小说《尤利西斯》。”Simpson说。

很多人想知道Simpson最喜欢哪个单词,但他却表示,每个单词都是一个迷人的个体,都值得去观察和分析。“但是,我对自己编辑的第一个词语有着特殊的感情,这个词就是Queen Mum。我记得当初到处搜集这个词语的早期用法,后来发现它的用法可以追溯到1954年,也就是现任女王的早期统治时期。Magazine也是我们最早编辑的单词之一。它原本是一个阿拉伯语单词,意思是storehouse(宝库)。在英语中,它最早是指代“军事仓库”,后来又有了“信息仓库”的意思。再后来,它具有了现在我们所知道的“杂志”的意思。至今人们仍然可以在该词条的背景知识中看到其原始意义。”Simpson说。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭