Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第-3期
>
正文
职场感悟
本文作者:
21ST
第-3期
收藏
翻译技巧多 工夫在诗外
我在大学担任英语教师只有短短两年,但却深刻体会到在中文环境下教授英语绝非易事。中英文在构词、造句以及思维方式上都很不一样,我常常为了“gaze”和“stare”的细微区别搬起一本本字典反复查阅;常常放弃看英文电影的娱乐去计较某个习惯用法;不得不时刻关注任何新鲜事物的英文表达方式,还得本着“拳不离手曲不离口”的精神,坚持每天“听、说、读、写、译”……
作为英语教师,我们必须很耐心,授课时需不断地中英文双语反复转换。我们不得不绞尽脑汁想出各种好点子去牢牢抓住学生的注意力,不断提高他们的学习兴趣。
这两年我一直教授被公认为最难上的翻译课。翻译学是门高深的学科,它不仅要求教师具备扎实的专业功底,而且教学方法必须积极实用。作为一名新教师,缺乏授课经验的我着实有些犯难。根据前辈的提醒,我认真研读了连淑能教授的《英汉语言对比》一书。我将这本书中的重要内容做成了课件,并用心收入了一些别具新意的例句。上课时,我没有遵循传统的方法直接进行翻译技巧的讲解,而是花了差不多半个学期的课时,先向学生介绍了一些“对比语言学”的知识。慢慢地,他们开始自发地对翻译学习产生了兴趣,课堂气氛也越来越好。通过对比和调查,我发现这种安排不仅能让学生更深层次地了解英语、培养语感,帮助他们减少中文式的英语表达,还能令他们在对待母语时不再一味地“想当然”,无形中提升了汉语的表达效果。作为这门课的教师,我在感到欣慰的同时,自己也受益匪浅。我惊喜地发现“对比语言学”知识的积累,对语法、写作等课程的学习也是大有裨益。目前,“对比语言学”的许多成果都非常有价值,能给英语教学带来很好的效果。
做一名英语教师绝不像外人眼中看起来的那么潇洒和光鲜,沮丧和挫折感时有袭来。既然选择了这份职业,就必定要为之付出,这份付出早在多年前的那个决定和一直以来的热情当中注定,不会再更改了。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
高职高专英语教学应以就业为导向 以《职场综合英语教程》为例谈高职高专英语教学 (273期)
“国培计划(2014)”重庆市农村义务教育教学名师异地脱产研修项目学员感悟(2) (258期)
国培学员感悟 (238期)
“歆语工程”项目培训教师授课感悟 (234期)
《英语》 (新标准) 教材研讨会参会教师感悟 (231期)
台湾职场人士英文水平堪忧 (128期)
感悟英语美文 寻找心灵净土 (125期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容