与时俱进 创新课文与词汇教学
本文作者: 夏纪梅
设问:作为外语教师,你是否至今仍然采用“三部曲”教法——生词解释/带读、语法分析/句意翻译、检验课文理解与核对练习答案?你对这种教学模式满意吗?学生喜欢这种教学模式吗?教师如何有效利用有限的课堂时间?如何让学生充分享受外语习得的乐趣?
1.指导学生自主学习
事实证明,外语不是靠教师教会的而是靠学生学会的。语言习得要经历从“知”到“懂”进而到“能”的过程。笔者认为,外语教学的根本原则是,教师要对学生进行stimulating,motivating,activating和facilitating,最终达到enabling的目的,即达到让学生能够将外语作为工具进行交际的目的。
作为一名英语教师,无论他将教材分析得多么精细、多么全面,如果不能教会学生应用英语,他的教学就失去了意义。更何况,随着现代技术的发展,学生的有效学习不再单纯依赖教师和教材,他们可以通过各种渠道获取许多丰富的学习资源,因此,教师的课堂教学需要有利于语言应用和人际互动等语言教学活动的设计、创作、引导、组织、调教、刺激、协助、鼓励、评价等。这些活动往往不能靠教师“主讲”而是靠“主持”,教师不能“主宰”课堂而要“主导”学生学习。
2.冲破认识误区
教师在处理课文和生词时要打破“三部曲”的模式。教师除了亲自动脑动手创新教学方法之外,还可以引导和组织学生发挥聪明才智,学会自己发现难点、解决难点、分享解决难点的方法、过程和成果。要达到该目标,教师需要对课文的功能、课文教学的交际性、提问的分类及其作用、词汇学习语境化的必要性等既能透彻理解又能坚持贯彻。
另外,教师需要重新理清一些理念上的认识误区。我们需要明确,教育不是传承/传授/讲解现成的知识,而是要挖掘/开发/启迪学生的认知力和学习力;学生的学习不是简单的听讲,而是一个自主求学合作求索、体验过程历练本领、学会做事提高能力的过程。教师要让学生明白,语言不仅是一套符号系统,更是一种交际工具。
教师还应思考:课文究竟应当由教师还是学生解读?课文是供交际的引发材料还是供分析的文本?教学应侧重对主题和观点的思考还是对词汇和句法的分析?对这一问题,教师常常陷入两个教学误区:(1)课文取材是真实的,但对课文的教授方法则可能是非真实的。(2)词汇和例句是正确的,但脱离语境或与学生的真实生活毫无关联。教师只有更新教学理念,才能达到理想的教学效果。
3.创新教学方法
教师解放了思想禁锢,就会有无限的创造力。如上所述,当教师对教育、学习、课文教学等有了全新的认识之后,教学方法就会破旧立新。
笔者的大学英语教学采用了“任务型团队合作式”教学法。笔者让学生对教材的单元主题、课文作者的观点、自己的理解与思考、生词的学习与应用等几个主要环节进行个性化设计和创作,然后与全班同学分享、交流。学生在这一过程中需要完成的任务包括:通过各种渠道获取主题背景知识和作者信息,就课文提出的问题进行讨论,对课文内容进行归纳总结,将自己对课文的“加工”结果借助多媒体进行口头汇报并与全班同学互动交流,对生词进行解读、结合自己的生活实际进行应用,设计一些生动活泼的游戏进行猜词解疑等。
4.结论
事实证明,传统的“三部曲”教学模式已经过时,教师必须与时俱进,不断创新教学方法。现代教师除了需要具备传统的演讲技能和解释技能外,还要具备设计技能、策划技能、组织技能、管理技能、点评技能、答辩技能等等。教师是“先生”,就应先学生一步,应用自己的人生经验、思考经验、学习经验,教会学生做人、做事、做学问。
本期互动话题:您是怎样教授课文和词汇的?
互动话题:您是怎样导学的?怎样有效地应用“交际法”或“任务型教学法”?
夏纪梅:英语教授,现任中山大学大学外语教学中心主任,大学外语教育研究所所长,教育部高等学校大学外语教学指导委员会副主任委员。主要研究兴趣有:外语教育学、教师发展、课程设计、教学评价、跨文化交际学、语用学等。个人主页:http://engedu.sysu.org.cn/xia/xiaindex/;电子信箱:flsxjm@hotmail.com
| |
| | |
Loading ...
| | | |
|