订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

主旨发言人摘要

本文作者: 21st
中国大规模英语测试面临的挑战

金艳教授,上海交通大学外国语学院应用语言学教授、博士生导师。她自1991年起从事全国大学英语四、六级考试的研究与实施工作,2004年以来担任全国大学英语四、六级考试委员会主任。

本文将从Messick(1989)效度矩阵中的考试构念和考试后果的角度,探讨中国大规模高风险英语测试面临的挑战。McNamara 和Roever(2006)指出,测试效度验证“既要关注Messick 所谓的构念代表性不足,又要关注构念不相关的差异,两者缺一不可”(第18 页)。中国高风险英语测试面临的第一项挑战是因广泛遵循目标语或母语标准可能导致的构念代表性不足。第二项挑战则是如何在考试中,特别是在计算机化语言测试中,避免构念不相关的差异。然而,构念效度只能保证考试分数的有效性,对考生能力的推断往往忽视了考试的使用环境。因此,中国英语测试面临的第三项挑战与测试使用道德有关。语言测试的社会学问题甚至比构念效度的挑战更大(杨惠中、桂诗春,2007)。中国英语测试亟待打破认知和心理模式,寻求明确包含社会维度的新模式。

语言测评的本地化:理论与实践

巴里奥沙利文教授,英国文化协会英语语言测评高级顾问,与开发团队合作从事创新型评估体系的开发工作。他还代表英国文化协会为全球各国政府和企业提供测评建议。

本文将简要概括基于效度验证理论的测评本地化理论。韦尔(2005)以及奥沙利文和韦尔(2011)支持“本地化”这一概念,他们提出,关于测试开发与效度验证的探讨应以考生为中心。从本质上说,基于该项理论创建测评考试,就是在实现最终产品的本地化。效度验证模型从考试答题中的认知过程和社会维度出发,对考生人群进行定义,从而使我们有可能开发出在文化、认知和语言层面均适当的测评工具。除了理论介绍,本文探讨的另外一个重点是,许多测试开发项目如何运用效度验证模型,创建可操作的本地化测试。这些项目包括:墨西哥的EXAVER测试、土耳其的COPE测试以及英国文化协会近期发布的Aptis普思考试系统。根据这些例证,我将会针对中国的情况,提出本地化考试的基本开发框架。

测试、测试工具与测试的实施

西里尔韦尔教授,英国贝德福德大学英语语言学习与测评研究中心主任、贝德福德大学获得鲍德里尔头衔的英语语言习得专业教授。持有语言测试博士学位。

本文将简要介绍在过去的70多年中,英国文化协会为英国乃至全世界的语言测评发展所做出的历史贡献。自1941年英国文化协会与剑桥大学首次签订合作协议的50余年来,英国文化协会始终与剑桥大学密切合作,致力于推动剑桥英语考试的发展。20世纪60年代,英国文化协会自行开发英语语言水平测试系统(English Proficiency Test Battery,简称“EPTB”),用于评估赴英学习的海外留学生的英语能力。EPTB为此后英国学术型英语水平测试的发展奠定了基础。1980年,英语语言测试服务系统(English Language Testing Service,简称“ELTS”)首次亮相,采取了史无前例的考试形式,反映出语言教学理论和语言测试的发展变化。近期,英国文化协会推出了Aptis 测试系统。 Aptis是最先以针对测试开发与效度验证的社会认知框架为依据开发的一项国际测试。过去逾四十年来,英国文化协会已发起并支持了大量测试开发和语言教学项目。

如何确定大规模外语测试的内容

韩宝成教授,1996年毕业于北京外国语大学外国语言研究所,获英语语言文学博士学位。现任北京外国语大学外国语言研究所副所长,教育部人文社科重点研究基地北京外国语大学中国外语教育研究中心研究员,兼任全国高等教育自学考试委员会外国语言文学专业委员会秘书长。主要研究领域为语言测试和外语教育。

目前中国一些高利害大规模外语水平考试普遍存在测量目标不明确、内容效度不高、考试形式陈旧和任务设计程序不规范等问题。本文结合教育测量和语言测试的相关理论对如何界定语言测试内容的范围,如何提高测试内容的相关性和取样的充分性进行了讨论,并结合国际大规模外语测试IELTS和TOEFL iBT的设计,以高考英语考试为例,根据高校对外语人才的需求,提出了描述高考英语测试的测量目标和内容设计的全新框架,为高考英语考试改革提供参照。

对本地开发测试的认可

杰米丹利先生,英国文化协会语言测试与测评研究员。曾在日本任教长达九年。2009至2013年间,杰米作为项目主持人领导开展英语测试效度验证的研究工作。

在通常情况下,本地开发的考试主要灵活针对本地考生的需求,最大化实现积极影响。但是,在具备这种潜力的同时,本地开发的考试也带来了相关责任:本地化考试的开发人员必须了解最佳实践以及广为接受的理论,并且能够证明该考试符合国际标准。为使考试充分发挥潜力并符合上述责任要求,本地考试的开发人员需要积极参与国际语言测试研究。这种参与应该是交互式的:本地考试的开发人员不仅应该乐于从国际研究中汲取知识和经验,并且应该充满信心,利用自身宝贵的本地知识和专长做出贡献。近期,本地考试的开发人员试图将考试推广到在国际环境中并获得期望认可,这已发展为一种趋势,并且也成为近期这种交互式参与关注的重点。

本土化版本:弹性操作化

安德鲁麦肯锡先生,英国文化协会考试总监,负责英国文化协会英语测试产品的开发和运营。为英国文化协会服务17年之久。

格温内思考德韦尔女士,英国文化协会迪拜办公室Aptis普思考试产品开发经理。


随着英语教学在全球的不断发展,对于公平且精准英语语言评估的需求也持续增长。因此,满足本地需求但面向全球实施的测试面临着相当大的挑战。应对这一挑战的方法之一是在试题开发中引入弹性的概念。本文研究了在开发过程中的每个阶段如何应用弹性的核心概念。这包括:为了将弹性原理应用到操作的测试开发中,同时维持测试的效度,我们该如何增强能力。本文将讨论在其他方法中使用新技术的创新、弹性的测试实施与评分方法。弹性的一个重要元素是本土化概念,或者说,将一般性的平台或格式调整至适合当地环境。本文会举例说明,以弹性为核心原理的全球化测试在客制化测试开发中是如何推动本土化的,并描述这些要素是如何应用到基于特定本地要求的全球性测试的其他变体中的。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容