读报
登录注册网站首页
 

新闻热点

态度

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
我们与阿里云在全语言服务、大数据和人工智能等方面的合作,将使全球合作伙伴的技术和信息以更低的成本流通,消除互联网最后的障碍,让世界真的变“平”。

阿里云近日与中译语通签署了战略合作协议,将携手为全球用户构建语言能力层和大数据分析能力层,从而为全球用户拓展大数据应用创新提供全面服务。中译语通CEO于洋表示,中译语通在布局语言相关能力层上有着“先天优势”。以中英和中葡翻译为例,中译语通机器翻译的效率与质量已经超越了谷歌。

世界文学至少应该包括东方文学,特别是中国文学在内的新的世界文学。这需要中国与世界建立起翻译的交流平台,改变过去注重外译中的局面。

福建被称为中国文学与翻译的摇篮,诞生了林纾、严复、林语堂等多位大家。10月中旬,在福建工程学院举行的“翻译与文化·国际对话暨学术论坛”上,本次会议召集人、清华大学教授王宁表示,在当今全球化的语境下,中国文学、中国文化应该走出去。

公益支教的经历很棒,让我真实感受到了中国农村孩子的热情和求知欲。

10月24日,“希望工程·出彩讲堂”公益教育再次邀请两位外教Michael和Marija走进河北承德市滦平县王家沟回族小学,为孩子们带来了两节生动的口语课和有趣的户外活动。来自美国德州的外教Michael表示,公益支教的经历对他而言意义重大。2015年12月2日,中国日报社·21世纪英语教育传媒携手中国青少年发展基金会设立了“希望工程·21世纪公益汇”公益基金。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭