读报
登录注册网站首页
 

高端访谈

人人都是配音演员

作者:帕特·唐
Aa
  • -   
  •    +
  本栏目选登由广西教育出版社出版的《我在美国教英语》(帕特唐、林羽著)一书中的部分章节。该著作讲述了作者在美国教授英语的经历,书中包括大量教英语、学英语、用英语的生动例子,对中美英语教学进行了双向对比。该书分主题对作者在美国中小学课堂中使用的教学法进行介绍和讲解,被称为“一本奇妙的英语教学法和英语学习书”。

  ---------------------------------

  语音教学和听力教学是密不可分的。在美国中小学校,老师通常不会直接纠正学生的发音错误,而是采用一些有趣、生动、娱乐的方式来检测学生的语音是否准确。

  学生们非常喜爱的一种活动是录下自己喜欢的某个电视节目,如卡通片、体育比赛或情景喜剧,并为之重新配音。

  教师可充分利用学生这一兴趣爱好,将其应用于教学。通常,美国老师会事先录下某一节目,然后播放给学生看。不过,这个节目的原声被隐去。接着,老师将学生分成小组,让他们发挥自己的想象力去编写该节目的脚本。

  编写完后,老师将帮助他们修改一些语法错误,然后让学生进行配音,并将声音录在原始的录像带或某盒听力磁带中。

  所有的工作完成后,各小组开始轮流播放自己的配音作品。在观看同样画面时候,学生们能“听”到不同版本的情节和故事。更有趣的是,看完了所有学生的作品后,老师开始播放“原声”电视节目。此时,学生会自觉地将其作品与原作进行比较。

  另外一种操作方式是老师选择一个合适的录像,该录像须具有清晰的故事情节(最好是学生未曾看过的)。通常,我的具体做法和步骤如下:

  为全班学生播放录像,将声音关闭。

  让学生写下自己的个人看法、录像节目的主题等。每人按要求写出一段或一页内容的评价。

  小组活动:学生互相朗读自己编写的故事。

  播放录像,将声音关闭,挑选2至3位学生对照相应的画面,朗读他们的故事。

  重复播放原声录像。

  从听到的声音素材中,学生须识别出故事中的关键词和及其主题。

  在投影仪上将录像中的“台词”展示给学生,让他们将自己编写的故事与原作进行比较。

  听与说密不可分,学生“听”的理解力是否准确,取决于其语音正确与否。配音活动能加强学生对语音的感觉,对语音的培养有着不可忽视的作用。该活动也具有较强的娱乐性,有助于培养学生的综合能力,不仅能提高他们的语音水平,增强其语言表达能力,还能培养其创新、合作精神。此外,再创作过程还能激发他们的写作热情。

  我曾经将电影《王子复仇记》中的一些对话片段播放给学生听,然后将声音消去,请学生来为影片配音。学生们热情很高,争先恐后,一下子全挤到讲台上。我将配音全部录下来,播放给他们听,课堂上一直笑声不断。通过配音表演,学生们在娱乐中学到了语音知识。(节选)

  ---------------------------------

  作者:帕特唐女士曾在中国从事英语教学20余年。1989年赴美讲学,先后任教于威斯康辛大学、纽约市时装学院。1991年起在纽约市公立学校任教,主要教授英语作为第二语言和英语。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭