语言万象
英国构筑英语保护堡垒
据英国《泰晤士报》报道,女王英语协会(Queen’s English Society)最近正在组建一个英语学会,以保护英语不被使用短信语言和网络语言的年轻一代所滥用。女王英语协会认为,英语学会的成立早已是众望所归。 报道称,不少国家都有维护其本国语言规范的权威机构,如法国有法兰西学院,西班牙有西班牙皇家学院,意大利有秕糠学会等。这些机构在试图让本国语言保持与时俱进的同时,会界定哪些是可以接受的语言用法,哪些是不恰当的用法。他们并不反对语言随着时代发生变化,但又提供了规范言语的标准,并且努力保留那些有用的新词汇,不让它们成为一时的潮流。 然而,英国却一直没有致力于维护英语语言规范的机构出现。随着时代的发展和应用范围的扩大,英语不断发生着变化:新单词和表达法出现又消失,语法规则和标点符号的用法也时常改变。 女王英语协会认为,英国在21世纪才开始建立保护英语的权威机构确实有点迟了。随着英语的应用范围不断扩大以及英国教育质量的明显下滑,英语如今的确需要有一批“头脑清醒”的人来为其制定一个合理的标准。 英语学会表示,它并非与现代社会格格不入。该学会建立了自己的网站(queens-english-society.com),提供在线词典、语法查询以及英式英语和美式英语的用法比较,还专门为其他英语国家的英语学习者设立了版块。 英语学会的创始人Martin Estinel今年71岁,退休前曾从事翻译工作。Estinel表示,希望英语学会能够取得与法兰西学院、西班牙皇家学院和意大利秕糠学会同样的成就。“现在,让我们行动起来,共同为正确、得体的英语确定一个明确的标准。”Martin Estinel说。 Estinel谈到,现在他在表达高兴的情绪时仍然使用gay一词,但他也勉强认可了词典对该词的新释义。Estinel说,有些单词只是流行一时,然后就消失了。有些人常常会读错句子的重音。这些都是不正常的语言现象。Estinel所讨厌的语言现象还包括年轻人常常滥用like一词、混淆last和past的用法、用错虚拟语气(把if I were you说成if I was you)等。 据了解,女王英语协会为筹备英语学会花费了两年时间。协会希望英语学会能得到官方认可,甚至是皇家特许。